Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
Trust fund for investment in housing. Кредитный фонд по привлечению инвестиций в жилищное строительство.
The diversification fund was never established. Фонд диверсификации экономики учрежден так и не был.
Private companies and interested people are encouraged to contribute to the fund. Частные компании и заинтересованные лица поощряются к тому, чтобы вносить средства в этот фонд.
No trust fund has been established under the Water Convention. В рамках Конвенции по охране водных ресурсов целевой фонд создан не был.
This involved country-owned development programmes that would be financed by donor countries through a callable fund. Эта концепция предполагает разработку странами собственных программ развития, которые будут финансироваться странами-донорами через фонд, формируемый за счет привлечения взносов.
If established, the fund would strengthen existing resources devoted to official development aid. В случае создания этот фонд укрепил бы имеющуюся базу ресурсов, предназначенную для официальной помощи в целях развития.
Yet this fund has very limited resources. В то же время этот фонд располагает весьма ограниченными ресурсами.
Contributions to the voluntary fund were insufficient to cover all expenses. Средств, поступающих в фонд добровольных взносов, не хватает для покрытия всех расходов.
Negotiate disposition of trust fund interest balances and take corrective action on underfunded project accounts. Выработка решения об использовании остатков по процентным отчислениям в целевой фонд и принятие коррективных мер по дефицитным счетам проектов.
The product also contributes to a fund for women interested in small business. За счет этого изделия делаются также взносы в фонд для женщин, заинтересованных в развитии малого бизнеса.
This fund now channels important financial assistance from donors. В настоящее время этот Фонд занимается распределением крупных объемов финансовой помощи, поступающей от доноров.
While a modest fund, its importance cannot be overstressed. Хотя этот фонд и является скромным по своим размерам, его значение невозможно переоценить.
The programme framework includes a multi-donor trust fund. Рамочный механизм осуществления программы предусматривает целевой фонд с участием самых различных доноров.
Every UN agency, fund and programme is committed. Каждое учреждение, фонд и программа Организации Объединенных Наций готовы действовать.
Sweden and Switzerland inquired how the fund would benefit victims. Швейцария и Швеция задали вопросы относительно того, каким образом фонд будет служить интересам жертв.
The fund is maintained as a revolving fund to account for purchases and sales of liquor at United Nations Headquarters. Этот фонд используется как оборотный фонд для учета купли-продажи спиртных напитков в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
For example, one umbrella trust fund consolidates four trust funds into a single fund. Например, один "зонтичный" целевой фонд объединяет в единый фонд четыре отдельных целевых фонда.
Multi-donor trust fund - Livelihoods and food security fund Целевой фонд с участием многих доноров - Фонд для обеспечения средств к существованию и продовольственной безопасности
To facilitate the start-up of the tribunal, a trust fund or some other special fund with contributions from States and individuals is important. Для содействия началу деятельности трибунала важно учредить целевой фонд или какой-либо иной специальный фонд, в который государства вносили бы взносы.
Peacekeeping reserve fund and fund for programme support Резервный фонд для операций по поддержанию мира и Фонд поддержки программ
They also decided to create a special emergency support fund for Guinea-Bissau, and appealed to ECOWAS member States and development partners to contribute to the fund. Они также приняли решение создать специальный фонд чрезвычайной помощи Гвинее-Бисау и обратились к государствам - членам ЭКОВАС и партнерам по процессу развития с призывом вносить взносы в этот фонд.
Contributions to the Platform trust fund have been generous, but pledges for future contributions to the fund are uncertain. Взносы в целевой фонд Платформы были значительными, но объявления о будущих взносах в фонд характеризуются неопределенностями.
Contributions to this fund should take precedence over military spending, and the fund should be easily accessible to all. Взносы в этот фонд должны превышать военные расходы, и фонд должен быть легкодоступен для всех.
A complete infrastructure will be created: agrarian fund and exchanges, wholesale and retail agricultural markets, insurance fund and land bank. Будет полностью сформирована инфраструктура: аграрный фонд и биржи, оптовые и розничные сельскохозяйственные рынки, страховой фонд, земельный банк.
With $160 million of investor commitments, the fund ultimately returned $620 million to investors over the life of the fund. При $ 160 млн инвестиционных обязательств в конечном счёте фонд за время существования вернул инвесторам $ 620 млн.