Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
This was an additional fund for buying books. Это был дополнительный фонд для покупки книг.
The fund was set up to help orphans. Фонд был создан для помощи сиротам.
He donated $10,000 to the refugee fund. Он пожертвовал десять тысяч долларов в фонд помощи беженцам.
The Kurdistan Regional Government has transferred $5.6 million (of the $16 million pledged) to the partnership trust fund. Региональное правительство Курдистана перечислило 5,6 миллиона долларов (из обещанных 16) в партнерский целевой фонд.
Coordinated international assistance was provided for three projects through the multi-partner trust fund for the Central African Republic. Скоординированная международная помощь оказывалась в рамках трех проектов через Целевой фонд участия многих партнеров для Центральноафриканской Республики.
Switzerland created an infrastructure fund for the transport problems that concentrate in urban areas. Швейцария создала соответствующий инфраструктурный фонд на цели решения транспортных проблем, которые концентрируются в городских условиях.
In Morocco, a family solidarity fund has been created to support vulnerable women, including widows. В Марокко был создан фонд семейной солидарности в поддержку женщин в уязвимом положении, в том числе вдов.
The fund would be launched once those regional development priorities were agreed by the Governments of the region. Фонд начнет функционировать сразу после того, как правительства региона согласуют такие приоритетные задачи регионального развития.
The fund continued to diversify its already broad base with two new donors, Bangladesh and Colombia. Фонд продолжил диверсификацию своей уже широкой базы благодаря двум новым донорам - Бангладеш и Колумбии.
He also acknowledged with gratitude the contributions to the trust fund for extrabudgetary work, including from other international agencies. Он также с признательностью отмечает взносы, внесенные в целевой фонд для оплаты не предусмотренной бюджетом работы, в том числе с участием других международных учреждений.
Voluntary contributions to the general trust fund for the Scientific Committee would accelerate implementation of its strategic plan for 2014-2019. Внесение добровольных взносов в общий целевой фонд Научного комитета будет содействовать ускорению осуществления его стратегического плана на 2014 - 2019 годы.
In that connection, his Government had established a youth fund providing start-up capital to involve young people in poverty eradication programmes. В этой связи его правительство учредило молодежный фонд, который предоставляет начальный капитал для вовлечения молодежи в программы искоренения нищеты.
A national children's fund had been set up to finance action for children. В целях финансирования мероприятий в интересах детей был учрежден национальный детский фонд.
Nepal had adopted a zero tolerance policy on violence against women and established a special national fund for victims. Непал утвердил политику абсолютного неприятия насилия в отношении женщин и учредил специальный национальный фонд для пострадавших женщин.
A dedicated fund, the Indigenous Peoples' Assistance Facility, had been established in 2007 to finance small projects. В 2007 году был создан специальный фонд для финансирования малых проектов - Фонд для оказания помощи коренным народам.
In turn fund acquaints the community of Uzbekistan with the tendencies in the world skill and the culture. В свою очередь Фонд знакомит общественность Узбекистана с тенденциями в мировом искусстве и культуре.
Donors were encouraged to refrain from reducing contributions to the general-purpose fund. Донорам настоятельно рекомендовалось воздерживаться от сокращения объема взносов в фонд средств общего назначения.
Donor countries and the World Bank capitalized the insurance fund. Страны-доноры и Всемирный банк капитализировали этот страховой фонд.
Since the inception of the scholarship fund in 1987, the Foundation has provided over 450 scholarships. С момента создания в 1987 году стипендиального фонда Фонд предоставил уже свыше 450 стипендий.
In India, UN-Habitat established a revolving fund to microfinance water and sanitation services for the poor. В Индии ООН-Хабитат был учрежден фонд оборотных средств для целей микрофинансирования услуг в области водоснабжения и санитарии для малоимущих.
An international fund was needed to help developing countries provide accessible ICT to persons with disabilities. Необходимо создать международный фонд, который будет помогать развивающимся странам обеспечивать доступность ИКТ для инвалидов.
This fund will further improve the ability of UNDP to respond to compelling, unforeseen programme country demands, high-priority emerging challenges and strategic opportunities for programmatic activities. В дальнейшем этот фонд будет способствовать расширению возможностей ПРООН для реагирования в ответ на неотложные потребности непредвиденного характера в странах осуществления программ, формирующиеся приоритетные проблемы и стратегические возможности для программной деятельности.
Allocations from the fund will benefit country-level programmes. Фонд будет выделять средства на программы на страновом уровне.
Invest for sustainability, A growth and innovation fund was established by the Executive Director in 2010. В 2010 году Директором-исполнителем был учрежден фонд развития и инноваций.
The fund supports 29 country offices and their partners. Фонд оказывает поддержку 29 страновым отделениям и их партнерам.