Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
With respect to resource mobilization, the upgraded Fund will benefit from its status as a fund established by everyone and for everyone. Что касается мобилизации ресурсов, то реорганизованный Фонд будет пользоваться своим статусом фонда, созданного «всеми для всех».
The United Nations Population Fund (UNFPA) does not directly fund activities or measures to eliminate international terrorism. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) непосредственно не финансирует деятельность или меры по ликвидации международного терроризма.
In 1991 the government, with assistance from UNDP and the World Wildlife Fund, established a trust fund for environmental conservation. В 1991 году правительство, при содействии ПРООН и Всемирного фонда дикой природы, создало целевой фонд сохранения окружающей среды.
To this end, the Fund is monitoring trust fund accounts based on the information provided by the UNDP Treasury Section. С этой целью Фонд контролирует счета целевых фондов на основе информации, представляемой Казначейской секцией ПРООН.
New Zealand had established a Decade Fund and helped fund community projects focusing on Maori language development and education. Новая Зеландия учредила Фонд Десятилетия и содействует финансированию общинных проектов, предназначенных для развития языка маори и обучения на нем.
Contributions to the General Fund are not earmarked; they fund both the administrative expenses and the training programme for international cooperation and multilateral diplomacy. Взносы в Общий фонд не имеют специального предназначения; они используются как на административные расходы, так и на учебные программы по международному сотрудничеству и многосторонней дипломатии.
The fund will complement the existing Multi-Donor Trust Fund structures and will facilitate the more tangible delivery of peace dividends in the South. Этот фонд будет дополнять существующие многосторонние целевые фонды доноров и способствовать более ощутимому обеспечению дивидендов мира на юге.
Some businesses and larger NGOs such as the World Wide Fund for Nature help fund environmental projects in Overseas Territories. Некоторые коммерческие структуры и более крупные НПО, такие, как Всемирный фонд природы, помогают финансировать природоохранные проекты в заморских территориях.
He assured delegations that the Fund would continue to strengthen its internal controls related to trust fund management. Он заверил делегации в том, что Фонд будет и впредь укреплять свою систему внутреннего контроля в связи с управлением целевыми фондами.
The Board was pleased to note that the Provident Fund had monitored the performance of the fund managers on a regular basis. Комиссия с удовлетворением отметила, что Фонд обеспечения персонала регулярно отслеживал степень эффективности работы управляющих фондами.
Aside from the Basel Convention Trust Fund there is also a voluntary trust fund for technical cooperation. Наряду с Целевым фондом Базельской конвенции имеется также добровольный целевой фонд технического сотрудничества.
Interest earned on the ICT structural review fund will be credited to that Fund. Процентные поступления в фонд анализа структуры ИКТ будут кредитоваться на счета этого фонда.
The fund could be held by the Montreal Protocol bodies, possibly the Multilateral Fund Secretariat, or some other relevant organization. Такой фонд мог бы располагаться в органах по Монреальскому протоколу, как вариант - в секретариате Многостороннего фонда, либо в иных соответствующих организациях.
Another finding of the evaluation was that the Fund worked well with other pooled fund mechanisms such as common humanitarian funds and emergency response funds. Другой вывод по результатам оценки заключается в том, что Фонд отлично взаимодействует с другими механизмами совместного финансирования, такими как общие гуманитарные фонды и фонды реагирования на чрезвычайные ситуации.
In 2016 Akhundov founded Independent Energy Fund, a fund whose primary focus is financing Rosatom's foreign expansion. В 2016 году основал Независимый энергетический фонд, главная задача которого состоит в финансировании расширения деятельности «Росатома» за рубежом.
The fund is maintained to cover essential payments and guarantee obligations pending pledged contributions. Этот фонд предназначен для совершения важнейших платежей и гарантирования обязательств до поступления объявленных взносов.
It was suggested that a trust fund should be established to assist developing States in undertaking impact assessments required by the resolutions. Было предложено создать целевой фонд для содействия развивающимся государствам в проведении оценок воздействия, предписанных в резолюциях.
The resultant savings have supported the contingency fund. Сэкономленные в результате этого средства перечислялись в резервный фонд.
In October 2011, the Department requested closure of the trust fund and the return of funds to donors, as appropriate. В октябре 2011 года Департамент попросил закрыть целевой фонд и вернуть средства донорам, если это потребуется.
Earmarked contributions are recorded in the appropriate fund. Целевые взносы зачисляются в надлежащий фонд.
The ESCAP trust fund continues to provide its beneficiaries with enhanced capacities in the areas of early warning and disaster risk reduction. Целевой фонд ЭСКАТО продолжает обеспечивать получателей своих услуг расширенными возможностями в областях раннего оповещения и сокращения риска бедствий.
The fund is open to voluntary contributions from Contracting Parties. Фонд открыт для добровольных взносов договаривающихся сторон.
The three entities will provide support to the Commission through a basket fund requiring further solicitations from international donors. Эти три структуры будут предоставлять Комиссии поддержку через фонд пакетного финансирования, в связи с чем от международных доноров потребуется дополнительная помощь.
Unfortunately, only symbolic contributions have thus far been made to the fund. К сожалению, в фонд пока внесены лишь символические взносы.
This initiative includes a multi-donor trust fund under the guidance of a policy board that includes the membership of indigenous experts. В рамках этой инициативы действует многосторонний донорский целевой фонд, в правление которого входят эксперты-представители коренных народов.