| The rural employment fund has so far received 259 billion Rials from the office for deprived areas. | За прошедшее время от Бюро по бедным районам поступило 259 млрд. риалов в Фонд обеспечения сельской занятости. |
| For the time being the fund has been piloted in 550 rural communities. | В настоящее время Фонд осуществляет свою деятельность в 550 сельских общинах. |
| The fund is utilized through an active participation of the elders of minority communities and on the recommendation of Parliamentarians. | Фонд используется при активном участии старейшин из общин меньшинств и по рекомендации членов законодательных собраний. |
| She emphasized the need to improve maternal health and drew attention to the recently established maternal health trust fund. | Она подчеркнула необходимость улучшения здоровья матерей и обратила внимание на недавно учрежденный целевой фонд по проблемам материнского здоровья. |
| The United Nations Foundation also secured a $1 million commitment from the Government of Ecuador for the endowment fund. | Кроме того, Фонд Организации Объединенных Наций заручился обязательством от правительства Эквадора выделить 1 млн. долл. США для дарственного фонда. |
| A pooled fund would be used to support a sector-wide approach or a thematic programme. | Объединенный фонд будет использоваться для поддержки общесекторального подхода или тематической программы. |
| The fund is set up and managed in a results-based manner. | З. Фонд создается и управляется на основе учета практических результатов. |
| In 2007, UNFPA established the thematic fund for maternal health to mobilize additional resources in this key area. | В 2007 году ЮНФПА учредил тематический фонд по проблемам материнского здоровья для мобилизации дополнительных ресурсов в этой ключевой области. |
| A trust fund has been established for the receipt of these and any other future voluntary contributions. | Для надлежащего приема этих и любых других будущих добровольных взносов был создан целевой фонд. |
| Supplementary strengthening of AMISOM troops will be achieved through a trust fund established by the Secretary-General expressly for that purpose. | Еще больше укрепить потенциал военного компонента АМИСОМ позволит целевой фонд, который будет учрежден Генеральным секретарем непосредственно с этой целью. |
| The fund was expected to contribute to educational, medical and youth development initiatives which would benefit 44 communities throughout the Territory. | Ожидается, что этот фонд будет способствовать реализации инициатив в области образования, медицины и развития молодежи в интересах 44 общин территории. |
| An allocation of $500,000 was to be made to this fund. | В этот фонд должно быть внесено 500000 долл. США20. |
| The largest allocation of the stimulus money, $67 million, would become part of the territorial fiscal stabilization fund. | Наибольшая доля выделяемых на стимулирование экономики средств - 67 млн. долл. США - будет вложена в фонд стабилизации бюджета территории. |
| The fund derives its income mainly from interest on invested funds and currency exchange adjustments. | Фонд формируется в основном за счет процентов, начисленных на инвестированные средства, и доходов, образовавшихся в результате изменения валютных курсов. |
| This provided the capital master plan fund with a significant interest income of $27.7 million. | В результате в фонд генерального плана капитального ремонта была зачислена значительная сумма процентных поступлений, составившая 27,7 млн. долл. США. |
| A children's defence fund had also been created. | Был также создан фонд защиты детей. |
| The Egyptian Government maintained a social solidarity fund for the poor, and worked to incorporate a social dimension in development plans. | Египетское правительство создало фонд социальной солидарности для неимущих и работает над внедрением социальных аспектов в планы развития. |
| An appeal would shortly be made to Member States for further contributions to the trust fund. | Вскоре среди государств-членов будет распространен призыв о внесении дополнительных взносов в целевой фонд. |
| (b) A global research, development and deployment fund. | Ь) глобальный фонд для разработки и внедрения новых технологий. |
| To that end, a voluntary trust fund should be established. | Для этого следует создать добровольный целевой фонд. |
| A special scholarship fund would be established to support training programmes for developing countries. | Необходимо создать специальный стипендиальный фонд для поддержки образовательных программ для развивающихся стран. |
| The transfer of funds to the new trust fund is still pending. | Перевод средств в этот недавно открытый целевой фонд еще не осуществлен. |
| UNDP further stated that they decided not to create a specific trust fund, but to mainstream capacity-building in the design of programmes. | ПРООН заявила также, что она приняла решение не создавать специальный целевой фонд, а включать в программы при их разработке компонент укрепления потенциала. |
| Such an investment fund could be financed through the adaptation funds established at the Bali Conference, held in December 2007. | Такой инвестиционный фонд мог бы финансироваться через адаптационные фонды, созданные на конференции, проходившей на Бали в декабре 2007 года. |
| A Government fund provided assistance to Guatemalans who were deported from the United States. | Специальный правительственный фонд оказывает помощь гватемальцам, депортированным из Соединенных Штатов. |