| The term sovereign wealth fund was first used in 2005. | Термин фонд национального благосостояния был впервые использован в 2005 году. |
| The fund is constituted by a multitude of sharers in order to increase the investment capacities. | Фонд формируется множеством акционеров, чтобы увеличить инвестиционные возможности. |
| This political fund should lead constituent congress and open branches of this nongovernmental organization, as across all Russia, and abroad. | Этот политический фонд должен провести учредительный съезд партии и открыть филиалы этой неправительственной организации, как по всей России, так и за рубежом. |
| The Softline Venture Partners venture fund invested in development of software engineering of Actio and Bookee companies. | Венчурный фонд Softline Venture Partners инвестировал средства в развитие программных разработок компаний Actio и bookee. |
| Your funds are deposited into our general fund. | Ваши средства переданы в наш основной фонд. |
| This tender continues the fund contribution to contemporary art in Latvia. | Этим конкурсом фонд продолжает вносить свой вклад в современное искусство в Латвии. |
| Now, through our web site, dog lovers from all over the world can access our unrivalled fund of material. | Теперь, через наш веб-сайт любителей собак во всем мире доступ к нашим непревзойденным фонд материала. |
| The fund also arranges for physiotherapy, hydrotherapy and psychotherapy where needed. | В случае необходимости фонд занимается организацией физиотерапии, гидротерапии и психотерапии. |
| In 1974, the museum received a fund to rehabilitate the museum. | В 1974, музей получил собственный фонд для своего восстановления. |
| The fund was formally established on June 19, 1995. | Фонд был открыт официально 19 июня 1995 года. |
| The other half would go to the state's general fund. | Остальные земли переходили в государственный фонд. |
| The fund was also used to add the collection for the museum and for related research. | Также этот фонд обеспечивал поступление новых коллекций для музея и связанных исследований. |
| In July 2016, a property investment fund managed by Standard Life Investments froze withdrawals after experiencing liquidity issues. | В июле 2016 года фонд инвестиций в недвижимость, управляемый Standard Life Investments, заморозил вывод средств клиентами после возникновения проблем с ликвидностью. |
| This fund was transformed in 2005 into the Charles Phelps Taft Research Center at the University of Cincinnati. | В 2005 году фонд преобразован в научно-исследовательский центр имени Чарльза Фелпса Тафта в Университете Цинциннати. |
| Since 2009 the scientific fund has been leading by Guller Galandarli. | С 2009 года научный фонд возглавляет Гуллер Галандарлы. |
| Says the scholarships started disappearing the year Andy Woods took over the endowment fund. | Здесь сказано, что гранты на обучение начали исчезать в тот год, когда Энди Вудс возглавил фонд. |
| It gets spread around, but the majority goes into our endowment fund. | Расходятся, но большая часть идет в наш благотворительный фонд на гранты. |
| Furthermore, employers pay 1.5% into a training fund. | Также работодатели платят ещё 1,5% в фонд обучения. |
| During the meetings Fomintsev talked about the problems of cancer prevention, and guests could leave donations to the charity fund. | В рамках встреч Фоминцев рассказывал о проблемах профилактики рака, а гости могли оставить пожертвования в благотворительный фонд. |
| Due to its size, the fund has been influential in international finance. | Из-за своего размера фонд имеет существенное влияние на международные финансы. |
| The winners shared the prize fund in proportion to the number of votes of the members of the Supervisory Board GenerationS and Internet users. | Победители поделили между собой призовой фонд пропорционально числу голосов членов Попечительского совета GenerationS и интернет-пользователей. |
| The investigation assumes that the fund financed the rebels of the Donetsk People's Republic. | В расследовании предполагается, что фонд финансировал повстанцев Донецкой Народной Республики. |
| Over £200,000 had been spent and the land fund in London had been exhausted. | Более 200000 фунтов стерлингов были потрачены и земельный фонд в Лондоне был исчерпан. |
| The Russian Casino Administration sets a prize fund for every tournament. | Для каждого турнира администрация онлайн казино Русское Казино устанавливает призовой фонд. |
| The overall prize fund is allocated among top players. | Общий призовой фонд распределяется между лидирующими игроками. |