Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
A fund had been established for the promotion of gender equality and a number of educational measures were planned. Создан фонд содействия гендерному равенству и запланирован ряд мер в области образования.
The fund may include loans or grants and aims at becoming self-sustainable after its first capitalization. Фонд может формироваться из займов или грантов и иметь целью достижение самообеспеченности после своей первой капитализации.
The Employee is not required to make any contribution to the insurance fund. Работники освобождаются от уплаты взносов в этот фонд социального страхования.
The Council welcomes the Secretary-General's intention to put in place a trust fund for peace-building in Somalia. Совет приветствует намерение Генерального секретаря создать целевой фонд для установления мира в Сомали.
A Secretary-General trust fund has been established to receive contributions from Governments or foundations to make possible the functioning of the network. Был учрежден целевой фонд Генерального секретаря для получения от правительств или фондов взносов, необходимых для обеспечения функционирования сети.
The modality for direct contribution for specific purposes would be established under a trust fund or special account agreement with the partner. Внесение непосредственного вклада на конкретные цели производится через целевой фонд или на базе соглашения о специальном счете с партнером.
Such a fund would not necessarily limit the liability of the operator. Такой фонд не всегда будет ограничивать ответственность оператора.
The Inspector believes that the new fund should finance a United Nations Humanitarian Assistance Programme. Инспектор считает, что этот новый фонд должен использоваться для финансирования Программы гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций.
The delegation of the United Kingdom proposed that the trust fund should be established by a resolution of the General Assembly. Делегация Соединенного Королевства предложила, чтобы целевой фонд был учрежден резолюцией Генеральной Ассамблеи.
A revolving fund to assist African LDCs in developing, designing and managing natural gas projects was proposed. Было предложено создать фонд оборотных средств для оказания африканским НРС помощи в разработке проектов рационального использования природного газа и управлении ими.
The Government had demonstrated its political will by providing incentives, infrastructure and a training fund. Правительство продемонстрировало политическую волю, обеспечив необходимые стимулы и инфраструктуру, а также создав фонд подготовки кадров.
The International Labour Organization and the International Telecommunication Union share a staff health insurance fund. Международная организация труда и Международный союз электросвязи имеют общий фонд медицинского страхования персонала.
Labour market fund, rehabilitation budget line Фонд рынка труда, бюджетная статья "Реабилитация"
The fund supports the longer-range planning of publication activities, including promotion, marketing, translation and re-printing of publications and CD-ROMs. Фонд обеспечивает более долгосрочное планирование издательской деятельности, в том числе содействует рекламе, сбыту, переводу и переизданию публикаций и компакт-дисков.
The fund covers costs, which under the current procedures are set off against revenues. Фонд покрывает расходы, которые, в соответствии с действующими процедурами, оплачиваются за счет поступлений.
In every district there is now a microcredit fund, specifically targeted at rural women. В каждом районе действует фонд микрокредитования, предназначенный специально для сельских женщин.
The Government had set up a trust fund with UNIDO in order to extend provision to a further three locations, supplying some 1,000 households. Вместе с ЮНИДО правительство создало целевой фонд для электрификации еще трех районов, в которых насчитывается около 1000 домохозяйств.
The thematic trust fund was established in 2004 to address emergency reproductive health commodity stock-out situations at the country level. Тематический целевой фонд был учрежден в 2004 году для решения проблем острой нехватки средств охраны репродуктивного здоровья на страновом уровне.
In its resolution 1212 (1998), the Council requested all States to contribute to the fund. В резолюции 1212 (1998) Совет просил все государства вносить взносы в этот фонд.
I welcome the significant contribution of the Government of the Netherlands to the United Nations Development Programme (UNDP) mine-action trust fund. Я приветствую существенный вклад правительства Нидерландов в Целевой фонд Программы развития Организации Объединенных Наций по разминированию (ПРООН).
Such a fund could be established by the secretariat jointly with benefactors from other international organizations and the western business community. Подобный фонд мог бы создать секретариат совместно с донорами из других международных организаций и из западных деловых кругов.
It is possible to create a trust fund into which participating countries can pay contributions. В этой связи, возможно, следовало бы создать целевой фонд, в который участвующие страны могли бы вносить средства.
The Assembly also invited Governments and regional economic organizations to contribute to the trust fund. Ассамблея также предложила правительствам и региональным экономическим организациям делать взносы в этот целевой фонд.
Similar support was received from the Organization of American States (OAS) which established a special fund to promote South/South cooperation. Аналогичная поддержка была получена со стороны Организации американских государств (ОАГ), которая создала специальный фонд для поощрения сотрудничества Юг-Юг.
The Programme will contain a voluntary trust fund and can include multilateral and bilateral and other forms of cooperation. В рамках этой программы будет существовать добровольный целевой фонд, и она может предусматривать двустороннее и многостороннее, а также другие формы сотрудничества.