A world solidarity fund for poverty reduction might well be too broad to attract substantial levels of resources. |
Всемирный фонд солидарности в целях борьбы за ликвидацию нищеты может быть достаточно широким для привлечения существенного объема ресурсов. |
A general trust fund in support of the preparation of a global assessment of mercury was also established by UNEP. |
В поддержку подготовки глобальной оценки ртути ЮНЕП учредила также общий целевой фонд. |
We also envisage that the global fund will be easily accessible and not bureaucratically cumbersome. |
Мы также предполагаем, что глобальный фонд будет легкодоступным и не будет обременен громоздкой бюрократической структурой. |
Many representatives at this round table called for the global fund to be established urgently to deal with HIV/AIDS. |
Многие представители за этим круглым столом призывали незамедлительно учредить глобальный фонд для борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
Without that trust, bureaucracy would doom the global fund to failure. |
Без такого доверия бюрократическая система обречет этот фонд на неудачу. |
The Government of China has established a special fund to support investment and cooperation in Africa. |
Правительство Китая учредило специальный фонд по оказанию поддержки инвестициям и сотрудничеству в Африке. |
Urges Governments to contribute to the trust fund, once established; |
настоятельно призывает правительства вносить средства в целевой фонд как только он будет создан; |
The fund has relied largely on multilateral loans and foreign aid, and has made only modest progress in securing land for needy populations. |
В значительной мере этот фонд полагался в своей деятельности на многосторонние займы и иностранную помощь, и ему удалось добиться лишь незначительного прогресса в деле предоставления земли нуждающемуся населению. |
The strategy document on cooperatives envisages the creation of several funds, including a technical support fund, to aid the cooperatives sector. |
Документ о стратегии в отношении кооперативов предусматривает создание нескольких фондов, включая Фонд технической поддержки, для оказания помощи кооперативному сектору. |
The fund would also support national development processes and mechanisms created to achieve the goals agreed at the United Nations Millennium Summit. |
Фонд будет также заниматься поддержкой процессов и механизмов национального развития, созданных для достижения целей, согласованных на Саммите тысячелетия Организации Объединенных Наций. |
I do not, however, want to leave the impression that the global fund is only for big donors. |
Однако не хочу, чтобы осталось впечатление, что глобальный фонд рассчитан только на крупных доноров. |
The fund is designed to provide drugs and commodities for the treatment and prevention of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. |
Фонд предназначен для предоставления лекарств и препаратов для лечения и профилактики ВИЧ/СПИДа, туберкулеза и малярии. |
A gender-responsive global fund offers new promise to the women and girls who care for the millions left sick and orphaned. |
Глобальный фонд с учетом гендерных проблем предлагает новые возможности для женщин и девушек, ухаживающих за миллионами больных и сирот. |
The new global fund will certainly be different in size and scope. |
Нет сомнения в том, что новый глобальный фонд будет другим и по своим масштабам, и по объему задач. |
At the Johannesburg Summit, world leaders called for the establishment of a solidarity fund to eradicate poverty and promote sustainable development. |
На Йоханнесбургской встрече на высшем уровне мировые лидеры призвали создать фонд солидарности для искоренения нищеты и содействия устойчивому развитию. |
The UNECE will establish a trust fund to finance the programme. |
ЕЭК ООН создаст целевой фонд для финансирования программы. |
His delegation pledged to contribute to the fund and urged other States to do likewise. |
Его страна обязуется внести взнос в этот фонд и настоятельно призывает другие государства последовать ее примеру. |
The fund that has been proposed here will be integrated into our action programme. |
Фонд, который предложено здесь создать, будет интегрирован в нашу программу действий. |
It was therefore suggested that a fund be set up for deserving cases. |
Поэтому было предложено создать фонд для финансирования надлежащих программ. |
In case of temporary transfer to another job because of health reasons, the health insurance fund will compensate the difference in wage. |
В случае временного перевода на другую работу по состоянию здоровья фонд медицинского страхования компенсирует разницу в заработной плате. |
The social tax is collected by the Tax Office, which transfers the 13 per cent to the health insurance fund. |
Сбор социального налога осуществляется Налоговым управлением, которое перечисляет 13% в фонд медицинского страхования. |
Half of the proceeds from the privatization of municipal property are put into the housing fund of the local government. |
Половина поступлений от приватизации муниципальной собственности идет в жилищный фонд органов местного самоуправления. |
This fund stipulates a minimum outlay per student per year, with financing provided under the Brazilian Constitution. |
Этот Фонд гарантирует выделение минимальных средств на одного учащегося в год, а само финансирование осуществляется в соответствии с Конституцией Бразилии. |
The fund complemented the work of savings and credit cooperatives established under cooperation projects with partners such as Canada and the United Nations Development Programme. |
Этот фонд дополняет деятельность сберегательных и кредитных кооперативов, создаваемых в рамках проектов сотрудничества с партнерами, такими, как Канада и Программа развития Организации Объединенных Наций. |
We have high hopes and confidence that the fund will be effectively utilized through partnership and effective cooperative efforts. |
Мы возлагаем на Фонд большие надежды и уверены в том, что он будет использоваться эффективно благодаря партнерским отношениям и эффективным усилиям на базе сотрудничества. |