Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
His Government had contributed to the fund and it encouraged as many States as possible to make such contributions. Учитывая все это, Норвегия вносит взносы в этот фонд и призывает другие страны следовать ее примеру.
His delegation therefore called for the re-establishment of the voluntary trust fund for travel assistance to developing countries. Она призывает воссоздать специальный целевой фонд для содействия покрытию путевых расходов членов Комиссии из развивающихся стран.
The fund is required to publish an annual report on the use of its assets. Фонд обязан ежегодно публиковать отчеты об использовании своего имущества.
I also recommend that a trust fund be established to support the implementation of various aspects of the Peace Agreement that may require considerable funding. Я также рекомендую создать целевой фонд в поддержку осуществления различных аспектов Мирного соглашения, которые могут требовать значительного финансирования.
Contributions to the UNECE trust fund were made by the following countries: Italy, Sweden, France. Взносы в целевой фонд ЕЭК ООН были произведены следующими странами: Италия, Швеция, Франция.
International assistance in tackling these problems will be needed and a special fund was created, administered by UNDP. Для решения этих проблем потребуется помощь со стороны международного сообщества, в связи с чем под эгидой ПРООН создан специальный фонд.
For that reason, the United States had recently contributed $100,000 to the voluntary trust fund for OIOS. Именно поэтому Соединенные Штаты недавно внесли взнос в размере 100000 США в фонд добровольных взносов для УСВН.
Establish a specialised fund for conducting research, in order to standardise border-crossing points and categorise them. Создать специализированный фонд для проведения научных исследований в интересах стандартизации и классификации пунктов пересечения границ.
The fund shall be deemed to be constituted by the carrier. Данный фонд рассматривается в качестве созданного перевозчиком.
The fund is to provide financial support to the work of the Convention secretariat. Фонд предназначен для оказания финансовой поддержки работы секретариата Конвенции.
The mechanism includes a multilateral fund, financed by contributions from Parties not operating under paragraph 1 of Article 5. Этот механизм включает многосторонний фонд, финансируемый за счет взносов Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5.
The Committee requests that any unutilized portion of the total provision be credited to the contingency fund. Комитет просит, чтобы любая неиспользованная часть общей суммы ассигнований зачислялась в резервный фонд.
He should invite contributions from bilateral donors and foundations to a trust fund to finance those appointments for a trial period of four years. Ему следует призвать двусторонних доноров и фонды вносить взносы в целевой фонд для финансирования этих назначений в течение четырехлетнего испытательного периода.
The Panel therefore proposes the establishment of a dedicated fund for civil society engagement. В связи с этим Группа предлагает учредить целевой фонд в интересах вовлечения гражданского общества.
A trust fund was being set up to increase the effective participation of developing countries in the standard-setting activities of the Codex Alimentarius Commission. Создается целевой фонд для активизации эффективного участия развивающихся стран в деятельности Комиссии "Кодекс алиментариус" по установлению стандартов.
A trust fund was established in UNECE for financing the operations of the REAG. Для финансирования работы КГН в ЕЭК ООН был создан целевой фонд.
The activities of REAG are based on trust fund contributions from public and private donors. Основу финансирования деятельности КГН составляют взносы, вносимые государственными и частными донорами в целевой фонд.
A recently established trust fund supported by Italy will address at-risk children and youth in West Africa. Недавно созданный целевой фонд, который поддерживает Италия, рассмотрит положение находящихся под угрозой детей и молодежи в Западной Африке.
According to the existing legislation, 60% of the revenue from the excise tax on fuel is designated to road trust fund. Согласно положениям действующего законодательства 60% дохода от акцизного налога на топливо направляется в автодорожный целевой фонд.
The main channel for contributions to the programme was its trust fund, which was supported and administered by UNDP. Главным каналом для оказания содействия этой программе является ее целевой фонд, действующий при поддержке и под управлением ПРООН.
The alimony fund was set up to provide financial support to single parents. Для оказания финансовой поддержки одиноким родителям был создан Фонд материальной помощи.
France has decided to contribute to the trust fund established for the African Peer Review Mechanism. Франция приняла решение сделать взнос в целевой фонд, созданный для поддержки Механизма взаимного контроля африканских стран.
Western European countries contributed about US$ 560 million to the multilateral fund between 1991 and 2000. Западноевропейские страны внесли в многосторонний фонд примерно 560 млн. долл.
In the past year, Monaco, Ireland and Cyprus made financial contributions to the fellowship fund. В прошлом году в фонд стипендий сделали взносы Монако, Ирландия и Кипр.
FAO and the United Nations are finalizing procedures to make the fund operational in the very near future. ФАО и Организация Объединенных Наций ведут доработку процедур, с тем чтобы фонд начал функционировать в самом ближайшем будущем.