A trust fund for the implementation will be created. |
Будет создан целевой фонд для целей осуществления. |
A voluntary fund has since been established to support the project. |
В поддержку этого проекта уже создан добровольный фонд. |
The regional activities under the Strategy are funded exclusively through contributions by member States to the trust fund. |
Региональная деятельность в рамках Стратегии финансируется исключительно за счет взносов государств-членов в целевой фонд. |
The trust fund plays a direct role in the achievement of these goals. |
Целевой фонд играет непосредственную роль в достижении этих целей. |
It is envisaged that the trust fund will target the poorest countries in the region. |
Предполагается, что этот целевой фонд охватит беднейшие страны региона. |
The voluntary trust fund is made up of voluntary contributions from members of the Authority and others. |
Фонд складывается из добровольных взносов членов Органа и других сторон. |
The fund is devoted to financing infrastructure projects, including feasibility studies, and it includes social and economic windows. |
Фонд предназначен для финансирования инфраструктурных проектов, в том числе технико-экономических обоснований, и он предусматривает социально-экономические возможности. |
While the Convention trust fund operates using dollars, the majority of major contributors use the euro or other European currencies in making contributions. |
Хотя фонд Конвенции работает, использую доллары, большинство основных доноров используют при внесении взносов евро и другие европейские валюты. |
In 2012, through its fund-raising strategy document, UNODC presented various proposals aimed at achieving sustainable income flows for the general-purpose fund. |
В 2012 году в своем документе о стратегии мобилизации средств ЮНОДК представило различные предложения в отношении обеспечения устойчивости поступлений в фонд средств общего назначения. |
The trust fund was established, but to date there have been no contributions. |
Целевой фонд был создан, однако до сих пор в него не поступило никаких взносов. |
The fund will remain "locked" until 2019. |
Фонд будет оставаться "заблокированным" до 2019 года. |
UN-Habitat launched has launched an emergency response fund, enabling it to respond to emergencies more effectively. |
ООН-Хабитат открыла фонд чрезвычайного реагирования, позволяющий ей более эффективно реагировать на чрезвычайные ситуации. |
To date, the trust fund has not been established despite repeated follow-up queries to the Office of the Controller in New York. |
До настоящего времени целевой фонд не учрежден, несмотря на неоднократные последующие запросы в адрес Управления Контролера в Нью-Йорке. |
The new fund invests in publicly traded companies that are headquartered in emerging economies. |
Новый фонд инвестирует в акционерные компании открытого типа со штаб-квартирами в странах с развивающейся экономикой. |
Through indirect equity finance in the SME sector, the fund of funds will generate financial as well as a development return for investors. |
Через опосредованное инвестиционное финансирование в секторе МСП этот инвестиционный фонд будет генерировать для инвесторов финансовые средства, а также отдачу от средств, вкладываемых ими в развитие. |
In support of police reform in Kenya, a basket fund was established that is to be managed by UNODC. |
Для поддержания реформы полиции в Кении был учрежден фонд коллективного финансирования, находящийся под управлением ЮНОДК. |
A global fund could focus on aspects of sustainable forest management that are not covered by other conventions and organizations. |
Всемирный фонд мог бы заниматься теми аспектами неистощительного лесопользования, которые не охвачены другими конвенциями и организациями. |
The fund could also meet important upfront financing requirements by creating an enabling environment that would attract funds from other sources. |
Фонд также мог бы удовлетворять потребности в предварительном финансировании, создавая благоприятные условия для привлечения финансовых средств из других источников. |
Another expert recalled the decision of the Forum on forest financing which identified the need for a global forest fund as a priority. |
Один из экспертов напомнил о решении Форума в отношении финансирования лесохозяйственной деятельности, в котором говорилось о необходимости в приоритетном порядке создать глобальный фонд лесного хозяйства. |
A special trust fund (E112) was created for that purpose. |
Для этой цели был создан специальный целевой фонд (Е112). |
A trust fund has been established by the Registrar for this purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. |
Во исполнение положения 6.5 Финансовых положений Трибунала Секретарь учредил для распоряжения этим грантом целевой фонд. |
In fact, the fund was virtually depleted. |
В сущности, фонд практически истощен. |
The fellowship trust fund has experienced financial difficulties in recent years. |
В последние годы целевой фонд стипендии испытывает финансовые трудности. |
In this regard, the example of Brazil (which had established a fund for such guarantees) was cited. |
В этом отношении был приведен пример Бразилии (которая создала фонд для реализации таких гарантий). |
A reasonable accommodation fund should be set up to address the gaps. |
Для устранения пробелов следует создать фонд для обеспечения разумного приспособления. |