| I challenge education donors, current and potential, to join such a fund. | Я призываю нынешних и потенциальных доноров в области образования внести свой вклад в такой фонд. |
| Over the past 10 years, the housing fund expanded to cover 30 million square metres. | За последние 10 лет жилищный фонд увеличился на 30 млн. кв. метров. |
| There is a need to establish a special fund for the reconstruction and development of Darfur under this Agreement. | Необходимо учредить специальный фонд реконструкции и развития Дарфура в соответствии с настоящим Соглашением. |
| Funds shall be held in a special trust fund established for purposes of the DIDC. | Эти средства перечисляются на специальный целевой фонд, учреждаемый для целей проведения ВДДК. |
| The fund offers support to Brazilians abroad (principally those in Japan) hoping to open small businesses in Brazil. | Этот фонд предлагает поддержку бразильцам за рубежом (главным образом в Японии), желающим открыть малые предприятия в Бразилии. |
| UNFCCC - adaptation fund and other adaptation financing mechanisms | РКИК ООН - адаптационный фонд и другие механизмы финансирования деятельности по адаптации |
| Its trust fund contribution for the past four years has amounted to $1.88 million per year. | Ее взнос в целевой фонд за последние четыре года составил 1,88 млн. долл. США в год. |
| In addition, at the initiative of Japan, a GEF trust fund for the Nagoya Protocol has also been established. | Кроме того, по инициативе Японии был также создан целевой фонд ГЭФ по Нагойскому протоколу. |
| In Africa, the fund specifically supports countries that have advanced through the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme process. | В Африке данный фонд оказывает конкретную поддержку странам, которые достигли определенных успехов в процессе реализации Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке (КААДП). |
| The Court has already received a substantial donation to the special fund, currently used to finance several witnesses relocations. | Суд уже получил крупное пожертвование в специальный фонд, которое используется для финансирования перемещения нескольких свидетелей. |
| I take this opportunity to request the General Assembly to establish a global fund to prevent and control non-communicable diseases. | Пользуясь возможностью, я хотел бы обратиться к Генеральной Ассамблее с просьбой учредить глобальный фонд для профилактики неинфекционных заболеваний и борьбы с ними. |
| In October 2009, the Tribunal established a trust fund to provide financial assistance to programme participants from developing countries. | В октябре 2009 года Трибуналом был учрежден целевой фонд для предоставления финансовой помощи участникам программы из развивающихся стран. |
| Furthermore, the Government has established a sovereign wealth fund to help cushion the effects of a steep drop in revenue. | Кроме того, правительство учредило фонд национального благосостояния для смягчения последствий резкого сокращения поступлений. |
| Voluntary contributions to the trust fund were encouraged with a view to addressing the backlog relating to the Yearbook of the International Law Commission. | Прозвучало также предложение относительно внесения добровольных взносов в целевой фонд для устранения отставания в издании «Ежегодника Комиссии международного права». |
| A significant portion of the new multilateral funding for adaptation shall flow through the new fund. | Через новый фонд будет проходить существенная доля новых многосторонних финансовых средств на цели адаптации. |
| The new fund shall be serviced by a trustee and a secretariat. | Новый фонд обслуживается доверительным управляющим и секретариатом. |
| Brazil contributed US$ 1.5 million to a UNDP special fund. | Бразилия выделила 1,5 млн. долл. США в Специальный фонд ПРООН. |
| The stabilization fund will help to reduce the country's economic dependence on the fuel and energy industry and the effects of adverse external factors. | Стабилизационный фонд позволит также сократить зависимость экономики страны от топливно-энергетического комплекса и снизит неблагоприятное воздействие внешних факторов. |
| There is no agreed definition of the term "trust fund" within the United Nations system. | Согласованное определение понятия "целевой фонд" в системе Организации Объединенных Наций отсутствует. |
| China has also developed a fund from a levy of all clean development mechanism activities in the country. | Китай также создал фонд на основе налога на все действия Чистого механизма развития (ЧМР) в стране. |
| A regional trust fund will be established to be managed by the AfDB. | Будет учрежден региональный целевой фонд, которым будет управлять АфБР. |
| This compensation fund should be global and independently operated and should pay for free legal advice to miners to claim their rights. | Упомянутый компенсационный фонд должен быть всеобъемлющим, находиться в независимом управлении и предусматривать оплату юридических консультаций шахтерам, отстаивающим свои права. |
| In Papua New Guinea, there is a dedicated road fund following the practice of certain emerging economies. | В Папуа - Новой Гвинее по примеру некоторых развивающихся стран создан специализированный фонд дорожного строительства. |
| A global forest fund could be a new element in international arrangements but it required conceptualization and agreement on its configuration and role. | Новым элементом международных отношений мог бы стать глобальный фонд по лесам, однако для этого требуется его концептуализация и согласование его конфигурации и роли. |
| Gabon has established a national forest fund and a project to establish payments for forest ecosystem services. | Габон создал национальный фонд по лесам и утвердил проект по формированию механизма платежей за лесные экосистемные услуги. |