I challenge education donors, current and potential, to join such a fund. |
Я призываю нынешних и потенциальных доноров в области образования внести свой вклад в такой фонд. |
Over the past 10 years, the housing fund expanded to cover 30 million square metres. |
За последние 10 лет жилищный фонд увеличился на 30 млн. кв. метров. |
There is a need to establish a special fund for the reconstruction and development of Darfur under this Agreement. |
Необходимо учредить специальный фонд реконструкции и развития Дарфура в соответствии с настоящим Соглашением. |
Funds shall be held in a special trust fund established for purposes of the DIDC. |
Эти средства перечисляются на специальный целевой фонд, учреждаемый для целей проведения ВДДК. |
The fund offers support to Brazilians abroad (principally those in Japan) hoping to open small businesses in Brazil. |
Этот фонд предлагает поддержку бразильцам за рубежом (главным образом в Японии), желающим открыть малые предприятия в Бразилии. |
UNFCCC - adaptation fund and other adaptation financing mechanisms |
РКИК ООН - адаптационный фонд и другие механизмы финансирования деятельности по адаптации |
Its trust fund contribution for the past four years has amounted to $1.88 million per year. |
Ее взнос в целевой фонд за последние четыре года составил 1,88 млн. долл. США в год. |
In addition, at the initiative of Japan, a GEF trust fund for the Nagoya Protocol has also been established. |
Кроме того, по инициативе Японии был также создан целевой фонд ГЭФ по Нагойскому протоколу. |
In Africa, the fund specifically supports countries that have advanced through the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme process. |
В Африке данный фонд оказывает конкретную поддержку странам, которые достигли определенных успехов в процессе реализации Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке (КААДП). |
The Court has already received a substantial donation to the special fund, currently used to finance several witnesses relocations. |
Суд уже получил крупное пожертвование в специальный фонд, которое используется для финансирования перемещения нескольких свидетелей. |
I take this opportunity to request the General Assembly to establish a global fund to prevent and control non-communicable diseases. |
Пользуясь возможностью, я хотел бы обратиться к Генеральной Ассамблее с просьбой учредить глобальный фонд для профилактики неинфекционных заболеваний и борьбы с ними. |
In October 2009, the Tribunal established a trust fund to provide financial assistance to programme participants from developing countries. |
В октябре 2009 года Трибуналом был учрежден целевой фонд для предоставления финансовой помощи участникам программы из развивающихся стран. |
Furthermore, the Government has established a sovereign wealth fund to help cushion the effects of a steep drop in revenue. |
Кроме того, правительство учредило фонд национального благосостояния для смягчения последствий резкого сокращения поступлений. |
Voluntary contributions to the trust fund were encouraged with a view to addressing the backlog relating to the Yearbook of the International Law Commission. |
Прозвучало также предложение относительно внесения добровольных взносов в целевой фонд для устранения отставания в издании «Ежегодника Комиссии международного права». |
A significant portion of the new multilateral funding for adaptation shall flow through the new fund. |
Через новый фонд будет проходить существенная доля новых многосторонних финансовых средств на цели адаптации. |
The new fund shall be serviced by a trustee and a secretariat. |
Новый фонд обслуживается доверительным управляющим и секретариатом. |
Brazil contributed US$ 1.5 million to a UNDP special fund. |
Бразилия выделила 1,5 млн. долл. США в Специальный фонд ПРООН. |
The stabilization fund will help to reduce the country's economic dependence on the fuel and energy industry and the effects of adverse external factors. |
Стабилизационный фонд позволит также сократить зависимость экономики страны от топливно-энергетического комплекса и снизит неблагоприятное воздействие внешних факторов. |
There is no agreed definition of the term "trust fund" within the United Nations system. |
Согласованное определение понятия "целевой фонд" в системе Организации Объединенных Наций отсутствует. |
China has also developed a fund from a levy of all clean development mechanism activities in the country. |
Китай также создал фонд на основе налога на все действия Чистого механизма развития (ЧМР) в стране. |
A regional trust fund will be established to be managed by the AfDB. |
Будет учрежден региональный целевой фонд, которым будет управлять АфБР. |
This compensation fund should be global and independently operated and should pay for free legal advice to miners to claim their rights. |
Упомянутый компенсационный фонд должен быть всеобъемлющим, находиться в независимом управлении и предусматривать оплату юридических консультаций шахтерам, отстаивающим свои права. |
In Papua New Guinea, there is a dedicated road fund following the practice of certain emerging economies. |
В Папуа - Новой Гвинее по примеру некоторых развивающихся стран создан специализированный фонд дорожного строительства. |
A global forest fund could be a new element in international arrangements but it required conceptualization and agreement on its configuration and role. |
Новым элементом международных отношений мог бы стать глобальный фонд по лесам, однако для этого требуется его концептуализация и согласование его конфигурации и роли. |
Gabon has established a national forest fund and a project to establish payments for forest ecosystem services. |
Габон создал национальный фонд по лесам и утвердил проект по формированию механизма платежей за лесные экосистемные услуги. |