Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
The capacity-building basket fund has been set up by UNDP. ПРООН создала фонд пакетного финансирования для укрепления потенциала.
Donors are encouraged to contribute to the fund. Этот фонд предлагает донорам вносить свои взносы.
At this time, the Russian fund has already contributed $200 million to provide assistance to developing countries. К настоящему времени в Фонд Россией уже направлены почти 200 млн. долл. США для расширения помощи развивающимся странам.
The Supreme Council of Women in Bahrain recommended the establishment of a support fund for divorced women. Высший совет женщин Бахрейна рекомендовал создать фонд поддержки для разведенных женщин.
These royalties are to be paid into a common fund created under the Treaty. Эти платежи должны вноситься в общий фонд, созданный на основании Договора.
The $60,000 fund will be used for logistics, accommodation and the purchase of communications and recording equipment. Этот фонд в размере 60000 долл. США будет использоваться для материально-технического обеспечения, размещения журналистов и закупки телекоммуникационного и записывающего оборудования.
After a slow start, the multi-donor trust fund is now supporting reconstruction and development efforts in the Sudan. После начального периода «раскачки» многосторонний донорский целевой фонд в настоящее время поддерживает усилия по реконструкции и развитию в Судане.
Donors have been generous in their support to the MINURCAT managed trust fund. Доноры вносят щедрые взносы в целевой фонд, управляемый МИНУРКАТ.
Such trust fund would facilitate UNCTAD visibility as a non-resident agency in country-based plans. Такой целевой фонд позволит нагляднее показать роль ЮНКТАД как учреждения-нерезидента в рамках страновых планов.
A similar fund has been created in almost all of the agencies or programmes of the United Nations family. Аналогичный фонд был создан почти во всех учреждениях и программах Организации Объединенных Наций.
A number of representatives expressed appreciation for the support of donors, including those that had contributed to the voluntary trust fund. Ряд представителей выразили удовлетворение поддержкой со стороны доноров, в том числе сделавших взносы в добровольный целевой фонд.
Some Parties suggested the establishment of an adaptation fund under the Convention. Несколько Сторон предложили учредить адаптационный фонд согласно Конвенции.
One Party proposed setting up a multinational climate change fund. Одна Сторона предложила создать многосторонний фонд борьбы с изменением климата.
Another Party proposed that a fund be funded through the contribution of 0.5 per cent of the gross domestic product of developed countries. Другая Сторона предложила создать фонд, который будет финансироваться за счет отчисления 0,5% валового внутреннего продукта развитых стран.
Repaid loans would go back into a revolving fund. Оплачиваемые ссуды пойдут обратно в возобновляемый фонд.
However, a project preparation fund of $4 million has been approved in order to jump-start progress on demobilization. Вместе с тем, был одобрен фонд по подготовке проекта на сумму 4 млн. долл. США, с тем чтобы дать импульс успешной деятельности по демобилизации.
The Qatari Olympic Committee had established a fund to support non-governmental organizations that used sports to combat the spread of drugs among the young. Олимпийский комитет Катара учредил фонд в поддержку неправительственных организаций, которые используют спорт в борьбе с распространением наркотиков среди молодежи.
The general trust fund established by UNEP would be a useful alternative source of funding. Созданный ЮНЕП общий целевой фонд станет полезным альтернативным источником финансирования.
A revolving fund has been created, which will be expanded through innovative financing. Уже создан фонд оборотных средств, который будет пополняться за счет использования инновационных механизмов финансирования.
Poland noted, that if established, the fund should support financing technical assistance only. Польша отметила, что в случае его создания фонд должен использоваться только для содействия финансированию технической помощи.
Bangladesh and Egypt noted that, while the fund would be voluntary, the protocol should not mention this explicitly. Бангладеш и Египет отметили, что, хотя фонд будет добровольным, не следует прямо упоминать об этом.
Egypt noted that the fund could also be established as a dedicated project of OHCHR. Египет отметил, что фонд может быть также создан в качестве целевого проекта УВКПЧ.
Australia, Canada, Sweden and the United Kingdom stated that a fund should not be created by means of the optional protocol. Австралия, Канада, Соединенное Королевство и Швеция отметили, что такой фонд не должен создаваться посредством факультативного протокола.
In addition, a special fund has been established to achieve optimal induction/enrollment of talent from minority communities in academic institutions. Кроме того, создан специальный фонд для достижения оптимального привлечения/приема талантливых лиц из общин меньшинств в академические учреждения.
The fund also provided financing enabling all citizens to enjoy their right to health. Этот фонд также предоставляет средства, обеспечивающие всем гражданам возможность реализовывать свое право на охрану здоровья.