| The debt relief we have received through the fund has gone straight to cushioning the social sector budget. | Средства для облегчения задолженности, которые мы получили через фонд, целевым образом направляются на подкрепление социального бюджета. |
| In 1995, this activity was shown as a trust fund with a total resource balance of $2,586,207 at 31 December. | В 1995 году эта деятельность была отражена как целевой фонд с общим остатком средств в 2586207 долл. США по состоянию на 31 декабря. |
| The capital assets fund was created for the acquisition of office premises and staff housing by the Executive Board through its decision 1990/26 of 26 January 1990. | Фонд капитальных активов был создан Исполнительным советом решением 1990/26 от 26 января 1990 года для приобретения служебных и жилых помещений для персонала. |
| Exploration of innovative mechanisms (regional fund) | Изучение новаторских механизмов (региональный фонд) |
| Egyptian fund for technical cooperation with CIS and newly independent States | Египетский фонд технического со-трудничества с СНГ и новыми не-зависимыми госу-дарствами |
| It was observed in this connection that a trust fund for preventive diplomacy already existed and that the Secretary-General often made use of it. | В этой связи было отмечено, что целевой фонд для превентивной дипломатии уже существует и что Генеральный секретарь часто использует средства этого фонда. |
| We hope that contributions to the fund will increase so as to enable the Secretary-General to expand his initiatives to prevent potential conflicts, particularly in Africa. | Мы надеемся, что сумма вносимых в фонд взносов будет увеличиваться, с тем чтобы Генеральный секретарь мог расширить свои инициативы в области предотвращения потенциальных конфликтов, особенно в Африке. |
| The programme is financed by contributions to the voluntary fund established under Security Council resolution 975 (1995), which now total over $2.5 million. | Эта программа финансируется за счет взносов в созданный в соответствии с резолюцией 975 (1995) Совета Безопасности добровольный фонд, общая сумма средств в котором составляет 2,5 млн. долл. США. |
| A UNDP trust fund of about $57 million, with a small but significant cost-sharing with non-governmental organizations, supports projects that are country-driven and nationally executed. | Целевой фонд ПРООН в размере порядка 57 млн. долл. США, в финансирование которого небольшой, но заметный вклад вносят неправительственные организации, поддерживает проекты, имеющие страновую направленность и осуществляемые преимущественно за счет национальных ресурсов. |
| The ASEAN+3 is now strengthening the CMIM by doubling the total fund size to $240 billion. | В настоящее время группа стран АСЕАН+3 усиливает фонд ИЧМ путем удвоения его общего размера до 240 миллиардов долларов. |
| The central emergency revolving fund set at $50 million was established as a cash-flow mechanism, under the responsibility of the Emergency Relief Coordinator. | В качестве механизма обеспечения получения наличных средств был учрежден Центральный чрезвычайный оборотный фонд в объеме 50 млн. долл. США, функционирующий под эгидой Координатора чрезвычайной помощи. |
| It is planned to create a special housing fund and build a research centre that will specialize in promoting local building materials and will offer training in construction techniques. | В настоящее время планируется учредить специальный фонд жилищного строительства и построить научно-исследовательский центр, который будет специализироваться на внедрении местных строительных материалов и обеспечивать профессиональную подготовку по строительным специальностям. |
| New financial measures have been introduced, whereby the housing fund of Finland has been able to access international capital in addition to the domestic investor market. | После принятия ряда мер в области финансирования Жилищный фонд Финляндии получил возможность привлекать иностранный капитал в дополнение к рынку внутренних инвестиций. |
| The resulting income shall be credited to the appropriate fund or funds referred to in paragraphs 7, 9 and 10. | Доходы от этого зачисляются в соответствующий фонд или фонды, о которых идет речь в пунктах 7, 9 и 10. |
| In addition, UNDP has designed a forest capacity programme through a special fund, with which it assists countries in formulating and implementing integrated strategies for forest management. | Кроме того, ПРООН выработала с опорой на специальный фонд программу укрепления потенциала в области ведения лесного хозяйства, в рамках которой странам оказывается помощь в разработке и осуществлении комплексных стратегий лесоустройства. |
| All employees will contribute to this fund, starting with their very first salary; | Все наемные работники, начиная со своей первой зарплаты, будут вносить взносы в этот фонд; |
| He sought an explanation of the recommendation that the reserve fund for the third-party liability insurance of helicopters should be eliminated and the unencumbered balance returned to Member States. | Он хотел бы получить разъяснение по поводу рекомендаций о том, что следует ликвидировать Резервный фонд для страхования ответственности третьих сторон, связанной с вертолетами, а неизрасходованный остаток средств должен быть возвращен государствам-членам. |
| With regard to voluntary contributions to the trust fund, none had been received as yet. | Что касается добровольных взносов в целевой фонд, то пока таких взносов не поступало. |
| A scholarship fund, under the auspices of the Coordinating Committee of International Staff Unions and Associations (CCISUA), was established a few years ago. | Фонд учебных стипендий под эгидой Координационного комитета международных союзов и ассоциаций международных сотрудников (ККСАМС) был учрежден несколько лет назад. |
| To that end, the resolution established a special fund for the participation of the least developed countries in the work of the Preparatory Committee and in the conference. | С этой целью указанной резолюцией был учрежден специальный фонд для участия наименее развитых стран в работе Подготовительного комитета и конференции. |
| To that end, it was necessary to promote technology transfers on equitable terms, develop a common fund for financial support and provide training and technical cooperation. | Для этого необходимо содействовать передаче технологии на справедливых условиях, создать общий фонд финансовой поддержки, организовать подготовку кадров и техническое сотрудничество. |
| Regrettably, the appeal for voluntary contributions to the trust fund for travel assistance to developing countries that were members of the Commission had yielded no response. | К сожалению, призыв к внесению добровольных взносов в Целевой фонд оказания помощи в покрытии путевых расходов специалистов из развивающихся стран, которые являются членами Комиссии, не получил отклика. |
| Such a fund would also permit closer monitoring of the regional dimension of, for example, NEPAD. | Такой фонд позволил бы также обеспечить более тщательный мониторинг регионального аспекта деятельности, например деятельности НЕПАД. |
| The World Bank-administered trust fund, established at that meeting and designed to mobilize the needed external support, should be operational shortly. | Вскоре начнет функционировать учрежденный на этом заседании и созданный в целях мобилизации необходимой внешней поддержки целевой фонд, управляемый Всемирным банком. |
| Financial reserves/endowment fund, beginning of period | Финансовый резерв/дотационный фонд, на начало периода |