Invites Parties to contribute to the trust fund established to cover the administrative expenses of the [interim] executive board. |
призывает Стороны вносить взносы в целевой фонд, учрежденный для покрытия административных расходов [временного] исполнительного совета. |
A number of other representatives also expressed support for the Account and proposed the establishment of an African fund for slum prevention and upgrading within UN-Habitat to catalyse increased official development assistance. |
Ряд других представителей также выступили в поддержку Счета и предложили создать в ООН-Хабитат африканский фонд для предотвращения и благоустройства трущоб, который стал бы катализатором увеличения официальной помощи развитию. |
As at 21 September 2007, an amount of $11.6 million remains due and payable to the reserve fund. |
По состоянию на 21 сентября 2007 года в резервный фонд еще не поступила причитающаяся и подлежащая выплате сумма в размере 11,6 млн. долл. США. |
The State would then use the fund to purchase emission reductions at lower cost or pay for research and development of improved technology. |
Государство будет использовать фонд для приобретения единиц сокращения выбросов по более низкой цене или покрытия расходов на исследования и разработку более совершенной технологии. |
[A compliance fund is hereby established.] |
[Настоящим учреждается фонд соблюдения.] |
The Party shall make payments into a compliance fund at a rate to be determined by the enforcement branch that shall be no more than [...]. |
Сторона производит выплаты в фонд соблюдения по определяемой подразделением по соблюдению ставке, которая не должна быть более, чем [...]. |
The body shall use the income of the compliance fund and any interest earned: |
Указанный орган использует поступления в фонд соблюдения и любые накопленные проценты для следующих целей: |
We need to establish a renewable energy trust fund targeting the small island developing States if we are to make any meaningful changes. |
Чтобы добиться реальных перемен, мы должны создать целевой фонд развития возобновляемых источников энергии в интересах малых островных развивающихся государств. |
The programme in Sierra Leone will soon commence with financing provided by the Government of Ireland through a trust fund with UNDP. |
Благодаря средствам, предоставленным через целевой фонд правительством Ирландии и ПРООН, в ближайшем будущем начнется реализация программы в Сьерра-Леоне. |
This proposed world solidarity fund is an instrument which will complement or add to the various existing mechanisms and should be financed by voluntary contributions and grants. |
Этот предлагаемый всемирный фонд солидарности является инструментом, который должен дополнять различные существующие механизмы и финансироваться за счет добровольных взносов и пожертвований. |
We think the fund would enhance the capacity of the international community to quickly provide operational solutions to the most urgent needs of the poorest countries. |
По нашему мнению, этот фонд расширит возможности международного сообщества в плане быстрого изыскания оперативных решений в отношении удовлетворения самых неотложных потребностей беднейших стран. |
That a special solidarity fund be created for the protection of women and children in situations of armed conflict; |
создать специальный фонд солидарности для защиты женщин и детей в условиях вооруженных конфликтов; |
The secretariat will present the fifth biannual financial report, including a report on the receipt of contributions to the Convention's trust fund. |
Секретариат представит пятый финансовый отчет за двухгодичный период, включая отчет о получении взносов в целевой фонд Конвенции. |
A FAO special fund provided input to agricultural activities in the Lower Shabelle, Bay and Hiran regions. |
Специальный фонд ФАО «Телефуд» поддерживал сельское хозяйство в районах Нижняя Шэбэлле, Бай и Хиран. |
The delegation of the Netherlands indicated it would provide 600,000 EUR to the trust fund for a project to help countries in South-Eastern Europe to ratify recent protocols. |
Делегация Нидерландов отметила, что она выделит 600000 евро в целевой фонд проекта с целью оказания содействия странам Юго-Восточной Европы в ратификации последних протоколов. |
His Government, for its part, would allocate 100,000 French francs during the current year to the special fund established for that purpose. |
Со своей стороны, Франция в нынешнем году выделит 100000 французских франков в специальный фонд, созданный с этой целью. |
In addition, a voluntary fund had been established to facilitate the participation in the Intergovernmental Committee of indigenous communities, the owners of traditional knowledge. |
Кроме того, был создан добровольный фонд для облегчения участия в Межправительственном комитете коренных общин, являющихся хранителями традиционных знаний. |
The fund, set up in 1996, is maintained by contributions from all enterprises involved in waste management. It currently contains DM 16 million. |
Этот фонд, который был создан в 1996 году, формируется на основе взносов всех предприятий, участвующих в удалении отходов; в настоящее время в нем находятся средства в размере 16 млн. марок ФРГ. |
The less work the contractor carries out before the project comes to an early halt, the smaller the fund. |
Чем меньше работы выполнил подрядчик до преждевременной остановки проекта, тем меньше этот фонд. |
Other delegations stated that they would not be in a position to contribute to a trust fund which would provide assistance to other than developing countries. |
Другие делегации заявили, что они будут не в состоянии вносить взносы в целевой фонд, который оказывал бы помощь кому-то, помимо развивающихся стран. |
There had also been progress on the Urban Aboriginal Strategy, notably the announcement of a fund to address problems of homelessness. |
Был также достигнут прогресс в осуществлении стратегии улучшения положения коренных народов в городах, в частности было намечено учредить фонд для решения проблем бездомных. |
Revolving fund for sales publications - Estimates of gross and net revenue |
Возобновляемый фонд для изданий для продажи - Смета валовых и чистых доходов |
Each year the fund would honour an institution in a developing country that adapted and offered its services to people from countries in the region. |
Фонд ежегодно награждал бы какое-либо учреждение в той или иной развивающейся стране, которое оказывает помощь и предоставляет свои услуги населению стран региона. |
The Government has raised an environmental fund of 250 million NKr to assure the financing of projects that contribute to the reduction of emissions of greenhouse gases and other pollutants. |
Правительство мобилизовало экологический фонд в размере 250 млн. норвежских крон с целью обеспечения финансирования проектов, которые способствуют сокращению выбросов парниковых газов и других загрязнителей. |
In the context of combating the feminization of poverty, the government has established a guarantee fund for women seeking a bank loan or credit. |
В рамках борьбы с феминизацией нищеты правительство создало гарантийный фонд для женщин, которые хотели бы получить заем или банковский кредит. |