Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
Invites Parties to contribute to the trust fund established to cover the administrative expenses of the [interim] executive board. призывает Стороны вносить взносы в целевой фонд, учрежденный для покрытия административных расходов [временного] исполнительного совета.
A number of other representatives also expressed support for the Account and proposed the establishment of an African fund for slum prevention and upgrading within UN-Habitat to catalyse increased official development assistance. Ряд других представителей также выступили в поддержку Счета и предложили создать в ООН-Хабитат африканский фонд для предотвращения и благоустройства трущоб, который стал бы катализатором увеличения официальной помощи развитию.
As at 21 September 2007, an amount of $11.6 million remains due and payable to the reserve fund. По состоянию на 21 сентября 2007 года в резервный фонд еще не поступила причитающаяся и подлежащая выплате сумма в размере 11,6 млн. долл. США.
The State would then use the fund to purchase emission reductions at lower cost or pay for research and development of improved technology. Государство будет использовать фонд для приобретения единиц сокращения выбросов по более низкой цене или покрытия расходов на исследования и разработку более совершенной технологии.
[A compliance fund is hereby established.] [Настоящим учреждается фонд соблюдения.]
The Party shall make payments into a compliance fund at a rate to be determined by the enforcement branch that shall be no more than [...]. Сторона производит выплаты в фонд соблюдения по определяемой подразделением по соблюдению ставке, которая не должна быть более, чем [...].
The body shall use the income of the compliance fund and any interest earned: Указанный орган использует поступления в фонд соблюдения и любые накопленные проценты для следующих целей:
We need to establish a renewable energy trust fund targeting the small island developing States if we are to make any meaningful changes. Чтобы добиться реальных перемен, мы должны создать целевой фонд развития возобновляемых источников энергии в интересах малых островных развивающихся государств.
The programme in Sierra Leone will soon commence with financing provided by the Government of Ireland through a trust fund with UNDP. Благодаря средствам, предоставленным через целевой фонд правительством Ирландии и ПРООН, в ближайшем будущем начнется реализация программы в Сьерра-Леоне.
This proposed world solidarity fund is an instrument which will complement or add to the various existing mechanisms and should be financed by voluntary contributions and grants. Этот предлагаемый всемирный фонд солидарности является инструментом, который должен дополнять различные существующие механизмы и финансироваться за счет добровольных взносов и пожертвований.
We think the fund would enhance the capacity of the international community to quickly provide operational solutions to the most urgent needs of the poorest countries. По нашему мнению, этот фонд расширит возможности международного сообщества в плане быстрого изыскания оперативных решений в отношении удовлетворения самых неотложных потребностей беднейших стран.
That a special solidarity fund be created for the protection of women and children in situations of armed conflict; создать специальный фонд солидарности для защиты женщин и детей в условиях вооруженных конфликтов;
The secretariat will present the fifth biannual financial report, including a report on the receipt of contributions to the Convention's trust fund. Секретариат представит пятый финансовый отчет за двухгодичный период, включая отчет о получении взносов в целевой фонд Конвенции.
A FAO special fund provided input to agricultural activities in the Lower Shabelle, Bay and Hiran regions. Специальный фонд ФАО «Телефуд» поддерживал сельское хозяйство в районах Нижняя Шэбэлле, Бай и Хиран.
The delegation of the Netherlands indicated it would provide 600,000 EUR to the trust fund for a project to help countries in South-Eastern Europe to ratify recent protocols. Делегация Нидерландов отметила, что она выделит 600000 евро в целевой фонд проекта с целью оказания содействия странам Юго-Восточной Европы в ратификации последних протоколов.
His Government, for its part, would allocate 100,000 French francs during the current year to the special fund established for that purpose. Со своей стороны, Франция в нынешнем году выделит 100000 французских франков в специальный фонд, созданный с этой целью.
In addition, a voluntary fund had been established to facilitate the participation in the Intergovernmental Committee of indigenous communities, the owners of traditional knowledge. Кроме того, был создан добровольный фонд для облегчения участия в Межправительственном комитете коренных общин, являющихся хранителями традиционных знаний.
The fund, set up in 1996, is maintained by contributions from all enterprises involved in waste management. It currently contains DM 16 million. Этот фонд, который был создан в 1996 году, формируется на основе взносов всех предприятий, участвующих в удалении отходов; в настоящее время в нем находятся средства в размере 16 млн. марок ФРГ.
The less work the contractor carries out before the project comes to an early halt, the smaller the fund. Чем меньше работы выполнил подрядчик до преждевременной остановки проекта, тем меньше этот фонд.
Other delegations stated that they would not be in a position to contribute to a trust fund which would provide assistance to other than developing countries. Другие делегации заявили, что они будут не в состоянии вносить взносы в целевой фонд, который оказывал бы помощь кому-то, помимо развивающихся стран.
There had also been progress on the Urban Aboriginal Strategy, notably the announcement of a fund to address problems of homelessness. Был также достигнут прогресс в осуществлении стратегии улучшения положения коренных народов в городах, в частности было намечено учредить фонд для решения проблем бездомных.
Revolving fund for sales publications - Estimates of gross and net revenue Возобновляемый фонд для изданий для продажи - Смета валовых и чистых доходов
Each year the fund would honour an institution in a developing country that adapted and offered its services to people from countries in the region. Фонд ежегодно награждал бы какое-либо учреждение в той или иной развивающейся стране, которое оказывает помощь и предоставляет свои услуги населению стран региона.
The Government has raised an environmental fund of 250 million NKr to assure the financing of projects that contribute to the reduction of emissions of greenhouse gases and other pollutants. Правительство мобилизовало экологический фонд в размере 250 млн. норвежских крон с целью обеспечения финансирования проектов, которые способствуют сокращению выбросов парниковых газов и других загрязнителей.
In the context of combating the feminization of poverty, the government has established a guarantee fund for women seeking a bank loan or credit. В рамках борьбы с феминизацией нищеты правительство создало гарантийный фонд для женщин, которые хотели бы получить заем или банковский кредит.