| In response to the General Assembly's request, Canada and the Republic of Korea made contributions to the fund for the current session. | В ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи взносы в фонд на проведение нынешней сессии были получены от Канады и Республики Корея. |
| The remaining expenses were covered from other extra-budgetary contributions to the trust fund for the negotiating process. | Остальные расходы были покрыты за счет других внебюджетных взносов в целевой фонд для процесса переговоров. |
| The contingency fund had not been created to cover such expenses. | Резервный фонд не предназначался для покрытия таких расходов. |
| The confiscated assets have been deposited in the special fund established and supervised by the Security Council. | Конфискованные активы депонированы в специальный фонд, созданный и контролируемый Советом Безопасности. |
| Reserve fund to support national AIDS programmes for emerging needs | Резервный фонд для оказания содействия национальным программам по СПИДу в удовлетворении возникающих потребностей |
| Such a regional fund may be a way of enhancing food security that is lower in cost than a purely national response. | Такой региональный фонд будет, возможно, одним из средств укрепления продовольственной безопасности, поскольку в этом случае потребуются меньшие затраты, чем для организации исключительно национальных мероприятий. |
| The voluntary trust fund needs therefore to be greatly strengthened. | Добровольный целевой фонд нуждается поэтому в значительном расширении. |
| A special trust fund should be established to strengthen TCDC and ECDC. | Для поддержки ТСРС и ЭСРС необходимо создать целевой фонд. |
| A trust fund must be established to enable representatives of those countries to participate in sessions of the Trade and Development Board. | Необходимо создать целевой фонд для того, чтобы представители этих стран могли участвовать в сессиях Совета по торговле и развитию. |
| The Ukrainian Government had established a fund for those peoples. | Правительство Украины учредило фонд для этих народов. |
| This trust fund supports the negotiating process and, in particular, the activities of the Secretary-General's Special Envoy for Georgia. | Этот целевой фонд используется для поддержки переговорного процесса и, в частности, деятельности Специального посланника Генерального секретаря по Грузии. |
| To this end the Secretary- General will establish a trust fund for United Nations activities in public administration and development. | С этой целью Генеральный секретарь учредит целевой фонд для деятельности Организации Объединенных Наций в области государственного управления и развития. |
| No trust fund has been established in support of the Mission. | Для финансирования Миссии никакой целевой фонд не создавался. |
| It was suggested that a voluntary fund for the facilitation of participation of NGOs representing minorities be established. | Было предложено создать добровольный фонд для облегчения участия неправительственных организаций, представляющих меньшинства. |
| Further, he invited Parties to contribute to the trust fund for supplementary activities under the UNFCCC. | Далее он предложил Сторонам произвести взносы в целевой фонд для проведения дополнительной деятельности в рамках РКИК ООН. |
| The representative of Canada announced a contribution to the special voluntary fund for participation of Can$65,000. | Представитель Канады объявил о внесении 65000 канадских долларов в специальный добровольный фонд для обеспечения участия. |
| The latter fund contributes to meeting the expenses of the interim secretariat. | Последний фонд используется для покрытия расходов временного секретариата. |
| Accordingly consultations have been completed and it is envisaged that the trust fund will become operational shortly. | Соответствующие консультации завершены, и предполагается, что целевой фонд вскоре начнет действовать. |
| He urged all donors to consider seriously their contribution to this fund, reminding them that the developing world needed it. | Оратор призвал всех доноров серьезно изучить вопрос о своем вкладе в этот фонд, напомнив необходимость его создания для развивающихся стран. |
| Unfortunately, however, pledges and payments to that fund had declined since 1984. | К сожалению, за прошедший с 1984 года период объявленные и фактические взносы в этот Фонд сократились. |
| There have been no new contributions to the voluntary trust fund established to support the Joint Commission. | В добровольный целевой фонд, учрежденный для поддержки деятельности Совместной комиссии, не было сделано никаких новых взносов. |
| Ukraine believes it appropriate to return once again to the question of creating a special compensatory mechanism that would include a compensation fund. | Украина считает уместным вновь вернуться к вопросу о создании специального компенсационного механизма, который включал бы в себя компенсационный фонд. |
| Lastly, a national environment fund is being created. | Наконец, создается национальный экологический фонд. |
| Central to this work are the funds generously provided by Member States to my trust fund for the Guatemalan peace process. | Первостепенное значение для этой работы имеют средства, щедро внесенные государствами-членами в мой целевой фонд для гватемальского мирного процесса. |
| He added that soon a national fund for road safety would be set up. | Он добавил, что вскоре будет учрежден национальный фонд для обеспечения безопасности движения на дорогах. |