The project is implemented and the full amounts shown below have been released to revolving loan fund capital. |
Проект выполнен, и указанные ниже общие суммы уже перечислены в Фонд оборотных кредитов. |
The revolving loan fund includes restricted contributions received for on-lending purposes that were expended in terms of loans. |
Фонд оборотных кредитов включает обремененные взносы, поступившие на цели кредитования, которые были выделены в виде займов. |
The fund will be approximately 65% private and 35% public. |
Этот фонд будет примерно на 65% частным и на 35% - государственным. |
Contributions could be made in cash, through the Convention's trust fund, or in kind. |
Взносы могли выплачиваться в денежной форме через целевой фонд Конвенции или натурой. |
Funding through voluntary contributions to a trust fund is a more flexible approach, with the resulting advantages and disadvantages. |
Финансирование путем выплаты добровольных взносов в целевой фонд представляет собой более гибкий подход, который также имеет свои преимущества и недостатки. |
In addition, a trust fund for war victims will be established soon. |
Кроме того, вскоре будет создан целевой фонд для жертв войны. |
I thank the Member States which have contributed to the fund. |
В связи с этим я хотел бы поблагодарить государства-члены, которые внесли средства в этот Фонд. |
On 26 July 2007, the Secretariat created a trust fund to receive contributions for the establishment and activities of the Special Tribunal. |
26 июля 2007 года Секретариат создал целевой фонд для получения взносов на учреждение и деятельность Специального трибунала. |
A letter to Member States inviting them to contribute to the trust fund will soon be sent. |
Вскоре государствам-членам будет направлено письмо с предложением вносить взносы в этот целевой фонд. |
A fund for adaptation and mitigation projects was also created with financial support from the Netherlands. |
При финансовой поддержке Нидерландов был создан фонд для осуществления проектов в области адаптации и предотвращения изменения климата. |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing, double-entry group of accounts. |
Каждый фонд ведется как отдельная финансовая и учетная единица, находящаяся на самостоятельном балансе, с системой счетов с двойной записью. |
Parties already donating called upon others to contribute to the trust fund. |
Стороны, которые уже производят выплату, обратились с призывом к другим Сторонам вносить взносы в Целевой фонд. |
The revolving fund, as financial instruments has its advantages and drawbacks. |
Возобновляемый фонд в качестве финансового инструмента имеет как преимущества, так и недостатки. |
This fund can be used only for substantive advice on programme matters in support of the country programme. |
Данный фонд может использоваться лишь для получения консультативной помощи по вопросам существа, связанным с программой, в целях содействия осуществлению программы по стране. |
A fund established in Mexico's national machinery provided financial support to non-governmental organization projects on gender equality. |
В Мексике учрежденный национальным механизмом фонд финансирует осуществляемые неправительственными организациями проекты по обеспечению равноправия женщин. |
One such mechanism is an oil fund, which has been established by many oil-producing countries. |
Одним из таких механизмов является «нефтяной фонд», который был создан многими нефтедобывающими странами. |
Following its review of the proposal, the Committee decided to recommend the establishment of the fund. |
Проведя обзор данного предложения, Комитет постановил рекомендовать учредить фонд. |
The Government of Burundi also intended to establish shortly a compensation fund for victims of torture, with help from the international community. |
Правительство Бурунди также планирует вскоре учредить компенсационный фонд для жертв пыток, опираясь на помощь международного сообщества. |
No contribution was made to the fund in 2005. |
В 2005 году взносов в фонд не поступало. |
He expressed gratitude to KOICA for its additional contribution of $100,000 to the fund. |
Он выразил признательность КОИКА за его дополнительный взнос в этот фонд в размере 100000 долл. США. |
Some delegations pointed out that the trust fund, being a voluntary mechanism, was not a reliable source of funding. |
Некоторые делегации указали, что этот Фонд, будучи добровольным механизмом, не является надежным источником финансирования. |
In response to that point, a number of delegations encouraged States to make contributions to the trust fund. |
В ответ на это ряд делегаций призвали государства вносить взносы в этот Целевой фонд. |
Contributions to the trust fund set up to finance expert participation have been inadequate to cover needs. |
Взносы в целевой фонд, учрежденный для финансирования участия экспертов, оказались недостаточными для удовлетворения этих потребностей. |
In resource-rich countries, windfall gains accruing from periods of high commodity prices could be deposited in this fund. |
В странах с богатой ресурсной базой в этот фонд можно было бы депонировать непредвиденные поступления в период высоких цен на сырьевые товары. |
The Minister of Information and National Orientation has created a fund for non-commercial films. |
Министр информации и национальной ориентации создал фонд для финансирования некоммерческих кинофильмов. |