Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
The project is implemented and the full amounts shown below have been released to revolving loan fund capital. Проект выполнен, и указанные ниже общие суммы уже перечислены в Фонд оборотных кредитов.
The revolving loan fund includes restricted contributions received for on-lending purposes that were expended in terms of loans. Фонд оборотных кредитов включает обремененные взносы, поступившие на цели кредитования, которые были выделены в виде займов.
The fund will be approximately 65% private and 35% public. Этот фонд будет примерно на 65% частным и на 35% - государственным.
Contributions could be made in cash, through the Convention's trust fund, or in kind. Взносы могли выплачиваться в денежной форме через целевой фонд Конвенции или натурой.
Funding through voluntary contributions to a trust fund is a more flexible approach, with the resulting advantages and disadvantages. Финансирование путем выплаты добровольных взносов в целевой фонд представляет собой более гибкий подход, который также имеет свои преимущества и недостатки.
In addition, a trust fund for war victims will be established soon. Кроме того, вскоре будет создан целевой фонд для жертв войны.
I thank the Member States which have contributed to the fund. В связи с этим я хотел бы поблагодарить государства-члены, которые внесли средства в этот Фонд.
On 26 July 2007, the Secretariat created a trust fund to receive contributions for the establishment and activities of the Special Tribunal. 26 июля 2007 года Секретариат создал целевой фонд для получения взносов на учреждение и деятельность Специального трибунала.
A letter to Member States inviting them to contribute to the trust fund will soon be sent. Вскоре государствам-членам будет направлено письмо с предложением вносить взносы в этот целевой фонд.
A fund for adaptation and mitigation projects was also created with financial support from the Netherlands. При финансовой поддержке Нидерландов был создан фонд для осуществления проектов в области адаптации и предотвращения изменения климата.
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing, double-entry group of accounts. Каждый фонд ведется как отдельная финансовая и учетная единица, находящаяся на самостоятельном балансе, с системой счетов с двойной записью.
Parties already donating called upon others to contribute to the trust fund. Стороны, которые уже производят выплату, обратились с призывом к другим Сторонам вносить взносы в Целевой фонд.
The revolving fund, as financial instruments has its advantages and drawbacks. Возобновляемый фонд в качестве финансового инструмента имеет как преимущества, так и недостатки.
This fund can be used only for substantive advice on programme matters in support of the country programme. Данный фонд может использоваться лишь для получения консультативной помощи по вопросам существа, связанным с программой, в целях содействия осуществлению программы по стране.
A fund established in Mexico's national machinery provided financial support to non-governmental organization projects on gender equality. В Мексике учрежденный национальным механизмом фонд финансирует осуществляемые неправительственными организациями проекты по обеспечению равноправия женщин.
One such mechanism is an oil fund, which has been established by many oil-producing countries. Одним из таких механизмов является «нефтяной фонд», который был создан многими нефтедобывающими странами.
Following its review of the proposal, the Committee decided to recommend the establishment of the fund. Проведя обзор данного предложения, Комитет постановил рекомендовать учредить фонд.
The Government of Burundi also intended to establish shortly a compensation fund for victims of torture, with help from the international community. Правительство Бурунди также планирует вскоре учредить компенсационный фонд для жертв пыток, опираясь на помощь международного сообщества.
No contribution was made to the fund in 2005. В 2005 году взносов в фонд не поступало.
He expressed gratitude to KOICA for its additional contribution of $100,000 to the fund. Он выразил признательность КОИКА за его дополнительный взнос в этот фонд в размере 100000 долл. США.
Some delegations pointed out that the trust fund, being a voluntary mechanism, was not a reliable source of funding. Некоторые делегации указали, что этот Фонд, будучи добровольным механизмом, не является надежным источником финансирования.
In response to that point, a number of delegations encouraged States to make contributions to the trust fund. В ответ на это ряд делегаций призвали государства вносить взносы в этот Целевой фонд.
Contributions to the trust fund set up to finance expert participation have been inadequate to cover needs. Взносы в целевой фонд, учрежденный для финансирования участия экспертов, оказались недостаточными для удовлетворения этих потребностей.
In resource-rich countries, windfall gains accruing from periods of high commodity prices could be deposited in this fund. В странах с богатой ресурсной базой в этот фонд можно было бы депонировать непредвиденные поступления в период высоких цен на сырьевые товары.
The Minister of Information and National Orientation has created a fund for non-commercial films. Министр информации и национальной ориентации создал фонд для финансирования некоммерческих кинофильмов.