The carrier may invoke the right to limit his liability notwithstanding that a limitation fund as mentioned in article 11 has not been constituted. |
Перевозчик может воспользоваться правом ограничить свою ответственность, даже если упомянутый в статье 11 лимитирующий фонд не создан. |
A multi-donor trust fund to support President Bolaños' fight against corruption was established. |
С участием целого ряда доноров был создан целевой фонд для поддержки борьбы президента Боланьоса с коррупцией. |
UNEP established a trust fund in support of decision 22/1 II on 9 April 2003 and requested contributions from Governments. |
ЮНЕП учредила целевой фонд в поддержку осуществления решения 22/1 II от 9 апреля 2003 года и обратилась к правительствам с просьбой о выплате взносов. |
The aforementioned equalization fund for family allowances is the instrument available to balance the expenses due to family commitments. |
Упомянутый выше фонд выравнивания расходов семей позволяет сбалансировать расходы в связи с семейными обязательствами. |
The CHST consists of a single block fund of cash and tax transfers. |
ФЗСП представляет собой единый целевой фонд пакетов денежных и налоговых трансфертов. |
A new housing innovation fund promotes the strengthening of capacities and innovation in this field. |
Содействием укреплению потенциала и обновлению в этой области занимается новый фонд обновления жилья. |
A fund to combat poverty and promote labour market re-entry was created in 1997. |
В 1997 году в Квебеке был учрежден фонд по борьбе с нищетой и содействию возвращению на рынок труда. |
It also encouraged donor institutions to continue contributing to the trust fund established for those initiatives. |
Она также призывает институты - доноры продолжать вносить взносы в целевой фонд, созданный для финансирования этих инициатив. |
At the 93rd meeting, the representative of Norway informed the Assembly that Norway would contribute US$ 25,000.00 to the voluntary trust fund. |
На 93м заседании представитель Норвегии сообщил Ассамблее, что Норвегия внесет в целевой фонд добровольных взносов 25000 долл. США. |
In this context, States parties stressed the importance of contributions to the nuclear security fund of IAEA. |
В этой связи государства-участники подчеркнули важность внесения взносов в Фонд ядерной безопасности МАГАТЭ. |
UNDP has established a trust fund to support related capacity-building activities. |
ПРООН создала целевой фонд для поддержки связанной с этим деятельности по укреплению потенциала. |
Other donors have expressed willingness to contribute to the trust fund established for this exercise. |
Другие доноры заявили о своей готовности внести взносы в созданный для этого целевой фонд. |
A maintenance fund is collected from villagers and administered by the water committee. |
С жителей поселков собираются средства в фонд эксплуатации и обслуживания, деятельностью которого руководит комитет по водным ресурсам. |
Based on existing savings and credit systems, a mutual guarantee fund was established, offering loan facilities for groups of women entrepreneurs. |
На основе существующих сберегательных и кредитных систем был создан фонд взаимного страхования рисков, предоставляющий займы группам женщин-предпринимателей. |
Urge the multilateral agencies to set up a fund to finance policies designed to benefit men and women of African descent. |
Настоятельно призвать многосторонние учреждения создать фонд для финансирования политики в интересах мужчин и женщин африканского происхождения. |
As a result of negotiations, the Canadian company was required to constitute a fund that would ensure payment of the required compensation. |
По итогам переговоров от канадской компании потребовали учредить фонд, которым гарантировалась бы выплата соответствующего возмещения. |
If this is not feasible, the Office should recommend closing the trust fund and returning the unspent balance to the donor(s). |
Если это невозможно, то Управление должно рекомендовать закрыть целевой фонд и вернуть неизрасходованный остаток донорам. |
Generally, we can say that the library fund in prison institutions in Federation of B&H is not renewed at all. |
В целом же можно сказать, что библиотечный фонд тюремных заведений Федерации Боснии и Герцеговины не обновлялся вообще. |
At the London Conference, more than $140 million was pledged to the fund. |
На Лондонской конференции были объявлены взносы в фонд на сумму более 140 млн. долл. США. |
He exhorted the African region to make full use of the fund for capacity-building. |
Он настоятельно призвал Африканский регион в полной мере использовать Фонд для наращивания потенциалов. |
A contribution to the fund by Norway of $50,000 was noted with appreciation. |
Был с признательностью отмечен взнос на сумму 50000 долларов, внесенный в этот фонд Норвегией. |
She therefore appealed to donors to provide financial contributions to United Nations activities through the joint multi-donor fund. |
Поэтому оратор призывает доноров принять участие в финансировании деятельности Организации Объединенных Наций через совместный многосторонний фонд. |
In order to compensate them, the United Nations has established a fund that is financed by Kuwait. |
В целях компенсации их потерь Организация Объединенных Наций создала фонд, финансируемый Кувейтом. |
With regard to repatriation benefits, a dedicated fund was created in 2007 to meet the obligations. |
Что касается пособий на репатриацию, то для выполнения соответствующих обязательств в 2007 году был создан специальный фонд. |
The fund was established to account for the activities relating to the IMIS project. |
Этот фонд был создан для учета деятельности, связанной с проектом ИМИС. |