Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
The carrier may invoke the right to limit his liability notwithstanding that a limitation fund as mentioned in article 11 has not been constituted. Перевозчик может воспользоваться правом ограничить свою ответственность, даже если упомянутый в статье 11 лимитирующий фонд не создан.
A multi-donor trust fund to support President Bolaños' fight against corruption was established. С участием целого ряда доноров был создан целевой фонд для поддержки борьбы президента Боланьоса с коррупцией.
UNEP established a trust fund in support of decision 22/1 II on 9 April 2003 and requested contributions from Governments. ЮНЕП учредила целевой фонд в поддержку осуществления решения 22/1 II от 9 апреля 2003 года и обратилась к правительствам с просьбой о выплате взносов.
The aforementioned equalization fund for family allowances is the instrument available to balance the expenses due to family commitments. Упомянутый выше фонд выравнивания расходов семей позволяет сбалансировать расходы в связи с семейными обязательствами.
The CHST consists of a single block fund of cash and tax transfers. ФЗСП представляет собой единый целевой фонд пакетов денежных и налоговых трансфертов.
A new housing innovation fund promotes the strengthening of capacities and innovation in this field. Содействием укреплению потенциала и обновлению в этой области занимается новый фонд обновления жилья.
A fund to combat poverty and promote labour market re-entry was created in 1997. В 1997 году в Квебеке был учрежден фонд по борьбе с нищетой и содействию возвращению на рынок труда.
It also encouraged donor institutions to continue contributing to the trust fund established for those initiatives. Она также призывает институты - доноры продолжать вносить взносы в целевой фонд, созданный для финансирования этих инициатив.
At the 93rd meeting, the representative of Norway informed the Assembly that Norway would contribute US$ 25,000.00 to the voluntary trust fund. На 93м заседании представитель Норвегии сообщил Ассамблее, что Норвегия внесет в целевой фонд добровольных взносов 25000 долл. США.
In this context, States parties stressed the importance of contributions to the nuclear security fund of IAEA. В этой связи государства-участники подчеркнули важность внесения взносов в Фонд ядерной безопасности МАГАТЭ.
UNDP has established a trust fund to support related capacity-building activities. ПРООН создала целевой фонд для поддержки связанной с этим деятельности по укреплению потенциала.
Other donors have expressed willingness to contribute to the trust fund established for this exercise. Другие доноры заявили о своей готовности внести взносы в созданный для этого целевой фонд.
A maintenance fund is collected from villagers and administered by the water committee. С жителей поселков собираются средства в фонд эксплуатации и обслуживания, деятельностью которого руководит комитет по водным ресурсам.
Based on existing savings and credit systems, a mutual guarantee fund was established, offering loan facilities for groups of women entrepreneurs. На основе существующих сберегательных и кредитных систем был создан фонд взаимного страхования рисков, предоставляющий займы группам женщин-предпринимателей.
Urge the multilateral agencies to set up a fund to finance policies designed to benefit men and women of African descent. Настоятельно призвать многосторонние учреждения создать фонд для финансирования политики в интересах мужчин и женщин африканского происхождения.
As a result of negotiations, the Canadian company was required to constitute a fund that would ensure payment of the required compensation. По итогам переговоров от канадской компании потребовали учредить фонд, которым гарантировалась бы выплата соответствующего возмещения.
If this is not feasible, the Office should recommend closing the trust fund and returning the unspent balance to the donor(s). Если это невозможно, то Управление должно рекомендовать закрыть целевой фонд и вернуть неизрасходованный остаток донорам.
Generally, we can say that the library fund in prison institutions in Federation of B&H is not renewed at all. В целом же можно сказать, что библиотечный фонд тюремных заведений Федерации Боснии и Герцеговины не обновлялся вообще.
At the London Conference, more than $140 million was pledged to the fund. На Лондонской конференции были объявлены взносы в фонд на сумму более 140 млн. долл. США.
He exhorted the African region to make full use of the fund for capacity-building. Он настоятельно призвал Африканский регион в полной мере использовать Фонд для наращивания потенциалов.
A contribution to the fund by Norway of $50,000 was noted with appreciation. Был с признательностью отмечен взнос на сумму 50000 долларов, внесенный в этот фонд Норвегией.
She therefore appealed to donors to provide financial contributions to United Nations activities through the joint multi-donor fund. Поэтому оратор призывает доноров принять участие в финансировании деятельности Организации Объединенных Наций через совместный многосторонний фонд.
In order to compensate them, the United Nations has established a fund that is financed by Kuwait. В целях компенсации их потерь Организация Объединенных Наций создала фонд, финансируемый Кувейтом.
With regard to repatriation benefits, a dedicated fund was created in 2007 to meet the obligations. Что касается пособий на репатриацию, то для выполнения соответствующих обязательств в 2007 году был создан специальный фонд.
The fund was established to account for the activities relating to the IMIS project. Этот фонд был создан для учета деятельности, связанной с проектом ИМИС.