Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
Funds realized under HIPC went to the poverty alleviation fund to cater to the social sector, mainly education and health. Средства, предоставленные в рамках ИБСКЗ, пошли в фонд снижения уровня нищеты на нужды социального сектора, главным образом просвещения и здравоохранения.
The Conference achieved its two main objectives, completing rule-making for implementing the Kyoto Protocol and establishing a new fund for technology adaptation and transfer for developing countries. Участники Конференции выполнили две поставленные перед ними основные задачи: они завершили разработку положений, регламентирующих осуществление Киотского протокола, и создали новый фонд для внедрения и передачи технологий развивающимся странам.
A trust fund has been created to implement the E-Tourism Initiative as soon as possible, and a first contribution by Portugal has already been received. Был создан целевой фонд для содействия скорейшему осуществлению инициативы в области электронного туризма, и уже был получен первый взнос от Португалии.
A total of US$ 11 million had been pledged to the trust fund established under UNDP auspices. Было объявлено о внесении 11 млн. долл. США в целевой фонд, учрежденный ПРООН.
The Conference also urged Burundi's partners to find a lasting solution to the multilateral debt, in particular through significant contributions to the trust fund established for that purpose. Конференция также призвала партнеров Бурунди найти долговременное решение проблеме многосторонней задолженности, в частности с помощью последовательных взносов в целевой фонд, созданный для этой цели.
However, the fund would be on a more secure footing if its resource base were more predictable. Однако этот фонд был бы более надежным механизмом, если бы его финансирование было более предсказуемым.
Support initiatives such as the African Peace Facility fund set up by the European Union (to help develop African Union crisis management capabilities) should be further encouraged. Следует еще больше поощрять такие инициативы по поддержке, как Фонд содействия миру в Африке, созданный Европейским союзом (с тем чтобы содействовать развитию потенциала Африканского союза по регулированию кризисов).
In order to proceed with establishing a trust fund for the purpose indicated in your letter, I would need a mandate from the Security Council to that effect. С тем чтобы учредить целевой фонд для выполнения задачи, указанной в Вашем письме, мне потребуется соответствующий мандат Совета Безопасности.
Money earned could be placed in a fund for participating inmates on their release, or used to buy needed items. Заработанные деньги можно помещать в фонд, которым участвующие заключенные смогут воспользоваться при освобождении, или использовать для приобретения необходимых вещей.
As compared to the total number of the population the majority of persons who joined the fund were aged 18-20 (over 90%). По сравнению с общей численностью населения большинство вступивших в фонд имели возраст от 18 до 20 лет (90 процентов).
Risk-taking investment fund with a clear strategic role in achieving the MDGs in the LDCs Фонд, осуществляющий исковые инвестиции для решения четко обозначенной стратегической задачи достижения ЦРДТ в НРС
Kenya wished to thank the States had contributed to the trust fund established to provide travel assistance to representatives of developing countries that were members of the Commission. Кения выражает признательность государствам, сделавшим взносы в целевой фонд для покрытия путевых расходов представителей развивающихся стран - членов Комиссии.
By 2003 some 206 women have been provided legal assistance through this fund totalling VT 2,089,753. К 2003 году Фонд предоставил юридическую помощь приблизительно 206 женщинам на общую сумму
The Group furthermore proposed the establishment of a fund to assist states in implementing the recommendations and proposed remedies for violations of the Covenant. Группа также предложила создать фонд для оказания помощи государствам для выполнения рекомендаций и реализации предложенных средств правовой защиты от нарушений Пакта.
The Global Environment Facility (GEF), established in 1991, helps developing countries fund projects and programmes that protect the global environment. Глобальный экологический фонд (ГЭФ), созданный в 1991 году, помогает развивающимся странам финансировать проекты и программы по защите глобальной окружающей среды.
The Buta humanitarian children's fund (1995) Детский гуманитарный фонд "Бута" (1995 год)
Applications to the fund are considered by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea with the assistance of an independent panel of experts. Заявки в фонд рассматриваются Отделом по вопросам океана и морскому праву при содействии независимой группы экспертов.
The Commission noted that no contributions to the trust fund for travel assistance had been received since the thirty-seventh session. Комиссия приняла к сведению, что с момента проведения тридцать седьмой сессии никаких взносов в Целевой фонд для оказания помощи в покрытии путевых расходов не поступало.
Furthermore, the Committee was informed that the trust fund would remain open although the Office had to date not received any voluntary contributions during 2005. Помимо этого Комитет был информирован о том, что данный целевой фонд останется открытым, хотя в течение 2005 года Канцелярия до настоящего времени не получала никаких добровольных взносов.
The voluntary trust fund has now been instituted, and is administered by the United Nations Economic Commission for Asia and the Pacific. К настоящему времени Целевой фонд учрежден и находится в ведении Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана.
We pay tribute also to the readiness expressed by Qatar to contribute $20 million to that fund. Мы также воздаем должное Катару за выраженную им готовность внести в этот фонд 20 млн. долл. США.
Belarus had proposed the creation under United Nations auspices of a trust fund to compensate software producers exporting products to developing countries at reduced prices. Беларусь предложила создать под эгидой Организации Объединенных Наций фонд для компенсации затрат производителей программного обеспечения, экспортирующих свою продукцию в развивающиеся страны по заниженным ценам.
A multi-donor voluntary trust fund launched recently with governmental funds would contribute to broadening the tsunami response by developing a network of national and regional centres. Созданный недавно за счет средств правительства многосторонний донорский добровольный целевой фонд будет содействовать расширению системы предупреждения о цунами посредством создания сети национальных и региональных центров.
Oil and gas export revenues were being paid into a national fund, to assure sustainable social and economic development and cushion the country against the impact of unfavourable external factors. Доходы от экспорта нефти и газа направляются в национальный фонд, с тем чтобы обеспечить устойчивое социально-экономическое развитие и смягчить влияние на страну неблагоприятных внешних факторов.
Establish a global fund to assist developing nations in implementing sustainable fishing Учредить глобальный фонд для оказания развивающимся государствам содействия в налаживании устойчивого рыболовства