In relation to long-term capacity-building, the panel recommended the establishment of a multi-donor trust fund. |
Что касается создания долгосрочного потенциала, то Группа рекомендовала создать многосторонний целевой донорский фонд. |
In that regard, we see merit in the proposal to establish a voluntary multi-donor trust fund to address capacity-building issues. |
В этой связи мы усматриваем определенные достоинства в предложении учредить с целью наращивания потенциала добровольный целевой фонд, действующий за счет многочисленных доноров. |
Delegations concurred that UNDP should mobilize additional resources to implement its strategy, referring to the newly established thematic trust fund on HIV/AIDS. |
Делегации согласились с тем, что ПРООН следует мобилизовать дополнительные ресурсы на цели осуществления ее стратегии и упомянули в этой связи недавно созданный тематический целевой фонд по ВИЧ/СПИДу. |
Some possible measures include: (a) A global clean energy fund. |
К числу возможных мер можно отнести: а) глобальный фонд развития экологически чистой энергетики. |
The Government of the Principality has been making financial contributions to the fund set up in that connection since its inception. |
Правительство Княжества вносит финансовые взносы в соответствующий фонд со времени его создания. |
A common "workshop fund" has also been suggested. |
Был также предложен общий "фонд для проведения семинаров". |
The Preparatory Commission also expressed its appreciation for the recent contributions to the trust fund by Denmark and the European Commission. |
Подготовительная комиссия также выразила признательность за вклады в целевой фонд, сделанные недавно Данией и Европейской комиссией. |
An ICO could also create its own fund from which to finance enforcement. |
ИКО могли бы также создать свой собственный фонд для финансирования правоприменения. |
During the side event, the representative of one Member State announced that a contribution would be made to the trust fund. |
На этом совещании представитель одного из государств - членов заявил, что его страна делает взнос в этот целевой фонд. |
Donors are being approached for contributions to this trust fund. |
В настоящее время донорам предлагается вносить взносы в этот целевой фонд. |
We support the Secretary-General's call for urgent new resources for the World Bank trust fund and reintegration projects. |
Мы поддерживаем призыв Генерального секретаря к срочному выделению дополнительных ресурсов в целевой фонд Всемирного банка и на осуществление проектов в сфере реинтеграции. |
The trust fund that has been established to support the Integrated Framework will do just that. |
Именно поэтому был создан Целевой фонд для оказания содействия Комплексной платформе. |
France was the third net contributor to its technical assistance fund and supported additional cooperation, training and internship schemes. |
Франция занимает третье место по объему чистых взносов в его фонд технической помощи и поддерживает дополнительные мероприятия в области сотрудничества, подготовки кадров и предоставления стипендий. |
The YBI is a charity organization with a revolving fund with nearly 70% recovery rate. |
МБИ - это благотворительная организация, оборотный фонд которой возмещается почти на 70%. |
More recently, a community environment fund was established for distributing loans averaging about $2,000. |
В последнее время был создан общинный фонд окружающей среды для распределения займов на сумму в среднем 2000 долл. США. |
In this context, President Ben Ali launched his appeal to establish a world fund for solidarity towards the eradication of poverty. |
В этом контексте президент бен Али выступил с призывом создать всемирный фонд солидарности для искоренения нищеты. |
That is why my Government made a symbolic financial contribution to the trust fund for the Special Court for Sierra Leone. |
Вот, почему мое правительство внесло символический финансовый вклад в целевой фонд для Специального суда для Сьерра-Леоне. |
A fund has been set up to sponsor medicine. |
Был создан фонд по оказанию спонсорской поддержки в деле создания лекарств. |
In Thailand, the Government established a unique revolving fund that provides low-interest loans for housing and other community development projects. |
В Таиланде правительство учредило уникальный оборотный фонд, который предоставляет займы под низкий процент для реализации проектов в области жилья и общинного развития. |
We would suggest the establishment of an international fund under United Nations auspices that could help eradicate poverty and halve its incidence by 2015. |
Мы хотели бы предложить создать под эгидой Организации Объединенных Наций международный фонд, который бы содействовал искоренению нищеты и сокращению ее вполовину к 2015 году. |
He expressed his appreciation to the Parties that had contributed to CIAM either directly or through the trust fund. |
Он выразил признательность Сторонам, которые непосредственно или через целевой фонд внесли взносы на деятельность ЦРМКО. |
This amount is about 48% of total payments to the fund. |
Эта сумма составляет приблизительно 48% от общей суммы взносов в фонд. |
The contributions to the trust fund are mandatory. |
Взносы в целевой фонд являются обязательными. |
The voluntary contributions could be deposited into a trust fund administered by the United Nations Development Programme. |
Добровольные взносы могли бы зачисляться в доверительный фонд, управляемый Программой развития Организации Объединенных Наций. |
The proposed world solidarity fund for poverty eradication could make a significant contribution to the achievement of those goals. |
Предлагаемый всемирный фонд солидарности в целях борьбы с нищетой может внести существенный вклад в достижение этих целей. |