| The suggested contingency fund, referred to as a currency fluctuation reserve in the present document, could operate without requiring major changes to existing systems. | Предлагаемый фонд для покрытия непредвиденных расходов, называемый в настоящем документе резервом на случай колебаний валютного курса, мог бы действовать, не требуя серьезных изменений существующих систем. |
| For SIDS, the fund could be used to fast-track the development of renewable energy technologies; | В случае МОРАГ этот фонд можно было использовать для ускорения разработки технологий, использующих возобновляемые источники энергии; |
| Several Parties suggested creating a multilateral fund under the Convention with foreseeable and scalable contributions by developed countries and a transparent and inclusive governance structure. | Несколько Сторон предложили создать многосторонний фонд согласно Конвенции, формируемый за счет прогнозируемых долевых взносов развитых стран с транспарентной структурой управления на основе широкого участия. |
| As shown in table 8, income to the trust fund currently stands at USD 83.2 million. | Как показано в таблице 8, поступления в Целевой фонд на настоящий момент составляют 83,2 млн. долл. США. |
| The Foreign and Commonwealth Office had a fund that the Territories could access for special projects, including those related to the Convention. | У Министерства иностранных дел и по делам Содружества есть фонд, к которому территории имеют доступ для реализации специализированных проектов, включая те, которые связаны с Конвенцией. |
| The fund targeted vulnerable and poor sectors of society, which mainly comprised women, and empowered women to enter the labour market. | Этот фонд нацелен на работу с уязвимыми и малоимущими слоями общества, к которым относятся в основном женщины, а также на повышение прав и возможностей женщин в плане их выхода на рынок труда. |
| 7.20 Amongst other functions, each Kaupule is required to set up a general fund for the purpose of revenue collection and expenditure payment. | 7.20 Помимо прочих функций каждый Копуле должен создать общий фонд для сбора доходов и осуществления платежей. |
| Despite this, there is a positive balance which arises because until 2006 the government paid an annual contribution into the health insurance fund. | Несмотря на это, существует позитивный баланс, который обусловлен тем, что до 2006 года правительство вносило ежегодный взнос в фонд медицинского страхования. |
| The Ukrainian compensation fund for occupational accidents and diseases fails to provide for proper implementation of preventive measures for eliminating hazardous and unsafe working conditions. | Фонд социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины не обеспечивает надлежащего выполнения профилактических мер с целью ликвидации вредных и опасных условий труда. |
| For that reason, we have contributed some $150 million to a fund within our own region to assist with the adaptation and mitigation efforts. | По этой причине мы внесли около 150 млн. долл. США в фонд, созданный в рамках нашего региона, чтобы оказать помощь усилиям по адаптации к климатическим изменениям и по смягчению их последствий. |
| The Law further establishes a special fund for fines and forfeited property, with the purpose of allocating money for protection, prosecution and prevention of trafficking crimes. | На основании этого закона создан специальный фонд, пополняемый за счет штрафов и конфискованной собственности, с целью выделения денежных средств на защиту жертв, судебное преследование торговцев и предотвращение преступной торговли людьми. |
| The State undertakes to establish a special fund to ensure that such services are available countrywide on an equal footing. | При этом государство берет на себя обязательства по равномерному территориальному размещению этих служб и их финансированию через целевой фонд. |
| Through the Ethical Guidelines, the fund has two instruments for promoting ethical standards: exercise of ownerships rights and exclusion of companies from the portfolio. | В соответствии с Этическими принципами фонд располагает двумя инструментами для поощрения этических стандартов: осуществление прав собственности и исключение компаний из портфеля инвестиций. |
| Uzbekistan had created a national association of non-governmental organizations, a social fund for support for non-governmental organizations and a parliamentary commission. | В Узбекистане созданы Национальная ассоциация неправительственных организаций, Социальный фонд поддержки неправительственных организаций и Парламентская комиссия. |
| The project also established a revolving fund for adults to have access to capital for their supplementary work to earn extra income for their families. | Проектом также создан возобновляемый фонд для взрослых, с тем чтобы у них был доступ к капиталу для дополнительной работы с целью получения дополнительного дохода для их семей. |
| Additional resources, coming from the Bretton Woods institutions, through the IMF flexible credit instruments and the World Bank vulnerability fund, should be disbursed in an impartial and transparent manner. | Дополнительные ресурсы, поступающие от бреттон-вудских учреждений, через гибкие кредитные инструменты МВФ и фонд Всемирного банка по снижению уязвимости, должны предоставляться на непредвзятой и транспарентной основе. |
| Forty countries in emergency or post-crisis situations now benefit from the fund set up through the partnership in Africa, Asia and the Middle East. | Сорок стран, находящихся в условиях чрезвычайной или послекризисной ситуации, сейчас используют фонд, созданный посредством партнерства в Африке, Азии и на Ближнем Востоке. |
| The common fund is set up to fill the funding gap between the already-mobilized and the needed resources to deliver the programme. | Общий фонд создан для того, чтобы заполнить пробел в финансировании между уже мобилизованными и необходимыми ресурсами для выполнения программы. |
| On the basis of one of its recommendations, a special fund had been set up to assist women living in the deep hinterland. | На основании одной из его рекомендаций был учрежден специальный фонд содействия женщинам, живущим в отдаленных внутренних районах страны. |
| The thematic trust fund for energy for sustainable development would help countries produce and use energy in economically, socially and environmentally sustainable ways. | Тематический целевой фонд для энергетики в интересах устойчивого развития будет содействовать странам в деле производства и потребления энергии на экономически, социально и экологически устойчивой основе. |
| I just have to go back to Father Dan, and, you know, make a donation to the annex fund or something. | Мне всего лишь нужно снова пойти к Отцу Дэну и сделать пожертвование в фонд церкви. |
| Does he mean trust fund anarchists? | Он имеет в виду трастовый фонд анархистов? |
| By now, that virus has searched your keystroke history and found where you've moved your hidden slush fund. | К этому моменту вирус проверил историю действий на компьютере и нашел, куда ты переместил свой секретный фонд. |
| I don't have any children, Ada, so I have set up a trust fund. | У меня нет детей, Эйда так что я основал целевой фонд. |
| Tom has a trust fund, a job, friends, he's going to be fine, I'm more worried about Ashley. | У Тома есть трастовый фонд, работа, друзья, с ним все будет хорошо, я больше волнуюсь из-за Эшли. |