A fund has been established to enable private and public promoters to carry out extensive land development programmes on reasonable terms. |
Был создан фонд, позволяющий частным и государственным застройщикам на разумных условиях осуществлять программы освоения земель. |
To ensure implementation of this proposal, a special voluntary fund (SVF) was established for the support of the activities of UNV. |
В целях обеспечения выполнения этого предложения был учрежден Специальный фонд добровольных взносов в поддержку деятельности ДООН. |
The Council invited Governments, specialized agencies, international non-governmental organizations (NGOs) and individuals to contribute to the fund. |
Совет предложил правительствам, специализированным учреждениям, международным неправительственным организациям и отдельным лицам делать пожертвования в фонд. |
In 2012, the thematic fund supported 46 countries. |
В 2012 году тематический фонд оказывал поддержку 46 странам. |
The fund allows WFP to promote initiatives on gender mainstreaming and gender equality, and foster partnerships at the country level. |
Фонд позволяет ВПП пропагандировать инициативы актуализации гендерной проблематики и гендерного равенства и налаживать партнерские отношения на страновом уровне. |
In 2012, the fund supported an innovative, gender-sensitive, community-based risk analysis project in Zambia. |
В 2012 году фонд оказал помощь в осуществлении инновационного местного проекта анализа риска с учетом гендерного фактора в Замбии. |
A special fund to enhance the development of women in business needs has been provided. |
Был учрежден специальный фонд для обеспечения поддержки женщин-предпринимателей. |
The Forum recommended, inter alia, that a national gender fund be established to support efforts to reduce inequalities. |
В частности, на этом форуме было рекомендовано создать национальный фонд по гендерным вопросам для принятия мер по борьбе с неравенством. |
A fund to support income-generating activities for women has been established to improve women's access to credit. |
Для обеспечения доступа женщин к кредитам был создан Фонд поддержки приносящей доход деятельности женщин. |
To achieve solidarity, a national fund was created to support the more disadvantaged states. |
В порядке солидарности для поддержки неблагополучных штатов был создан национальный фонд. |
A child maintenance fund had also been established by the Government to provide needed assistance to single parents. |
Кроме того, правительство учредило фонд поддержки ребенка для оказания необходимой помощи детям, живущим в семьях с одним родителем. |
I'm calling the art production fund. |
Я звоню в Арт Продакшен фонд. |
You're acting as if our fund is empty. |
Вы так говорите, будто наш фонд пуст. |
So everything Mom does is somehow ruining his trust fund. |
Так что чтобы мама ни делала, она губит его целевой фонд. |
That's 60 bones per dude and a slushy fund. |
60 костей на чувака и сентиментальный фонд. |
Trust fund is different from fixed deposit. |
Трастовый фонд отличается от срочного вклада. |
If we do nothing, the trust fund will go broke. |
Если мы ничего не сделаем, трастовый фонд обанкротится. |
It's a super slush fund for the trial attorneys. |
Это супер фонд взяток для судебных адвокатов. |
In the meantime, I set up a trust fund for you and your sister. |
Пока что я создал трастовый фонд для тебя и твоей сестры. |
She made a choice to focus on work when she got hired at the justice defense fund. |
Она выбрала для себя карьеру ещё когда её наняли в фонд защиты правосудия. |
She's dipping into the scholarship fund, ordering around sisters like they're lackeys. |
Она погружается в стипендиальный фонд, Командует сестрами как будто они лакеи. |
Well, we're not taking from our retirement fund. |
Мы не будет трогать пенсионный фонд. |
Simona and Roberto have invested in a retirement fund, but for themselves. |
Симона и Роберто все таки положили деньги в пенсионный фонд, но только для себя. |
If you vote to block it, we will fully fund your pension the day we take over. |
Если затормозите продажу, мы полностью профинансируем ваш пенсионный фонд в день поглощения. |
Run fund is covered for the next two months. |
Фонд поездок покрыт на два следующих месяца. |