Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
This is a sort of "golden fund" for our nation. Это своего рода "золотой фонд" для нашего государства.
We are prepared to launch a carbon investment fund should parties to the Convention find this helpful. Если страны - участницы Конвенции сочтут подобный шаг полезным, мы готовы учредить фонд по финансированию мероприятий по сокращению выбросов углерода.
Provinces have their own fund, also provided for by national government. Провинции имеют свой собственный фонд, также пополняемый национальным правительством.
Some countries indicated their willingness to consider favourably contributions to the fund. Некоторые страны выразили намерение положительно рассмотреть вопрос о внесении взносов в фонд.
The annual allocation to this fund was set at $200,000. Ежегодные ассигнования в этот фонд установлены на уровне 200000 долл. США.
This trust fund was established pursuant to Security Council resolution 900 (1994) to undertake projects to restore essential public services destroyed during hostilities in Sarajevo. Этот целевой фонд был учрежден в соответствии с резолюцией 900 (1994) Совета Безопасности для осуществления проектов по восстановлению основных коммунальных служб, разрушенных во время боевых действий в Сараево.
Furthermore, UNDCP has established a special fund to provide grants to grass-roots organizations in developing countries and countries in transition. Кроме того, МПКНСООН учредила специальный фонд по предоставлению субсидий низовым организациям в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
The trust fund also provided protective equipment for policemen engaged in the Managua Citizen Security Plan. Целевой фонд также предоставил защитное снаряжение для полицейских, действующих в рамках Плана обеспечения безопасности граждан Манагуа.
The Government also recently established a fund to promote cooperation between the public and the police. Недавно правительство также учредило фонд в целях налаживания сотрудничества между общественностью и полицией.
Subsequently, they should be paid directly into a special trust fund for the purpose of supporting the ASYCUDA programme. Впоследствии они должны будут уплачиваться непосредственно в целевой фонд, предназначенный для финансовой поддержки программы АСОТД.
This fund has also enabled Luxembourg to share such proceeds on several occasions with other countries involved in international legal cases. Этот фонд позволил также Люксембургу в ряде случаев использовать такие средства совместно с другими странами в рамках международных юридических дел.
Her country had set up a fund for them and asked all countries to contribute to it. Руанда учредила для них Фонд, в который она призывает внести взносы все страны.
The fund should be used in a flexible manner and enable the use of specialist consultants whenever appropriate. Такой фонд должен использоваться гибко и позволять прибегать к услугам квалифицированных консультантов, когда это является необходимым.
A trust fund to receive voluntary contributions may be established for this purpose. Для этой цели может быть создан целевой фонд добровольных взносов.
Earlier this year, the Netherlands contributed $100,000 to the trust fund for the participation of the least developed countries. Ранее в этом году Нидерланды внесли 100000 долл. США в целевой фонд для участия наименее развитых стран.
It was reported that 10 States have utilized the trust fund to facilitate their participation. Сообщалось, что 10 государств использовали целевой фонд для облегчения своего участия.
However, such a fund - as we have understood it - would use voluntary contributions to cover unpaid legal dues. Однако такой фонд - как мы понимаем - будет использовать только добровольные взносы для покрытия невнесенных законных взносов.
A Governor's appeal fund has been set up to help coordinate donations. Губернатор учредил специальный фонд, которому было поручено координировать усилия по распределению и использованию безвозмездной помощи.
In this regard, guideline 58, which proposes the establishment of a trust fund, might be considered a more appropriate response. В этом отношении руководящее положение 58, в котором предлагается создать целевой фонд, можно рассматривать в качестве более подходящего подхода.
The fund would be used to cover the travel and accommodation expenses of members of the Commission from developing countries. Этот фонд будет использоваться для покрытия путевых расходов и расходов на проживание членов Комиссии из развивающихся стран.
It later set up a $250,000 trust fund for cooperation in the region. Позднее оно учредило целевой фонд в размере 250000 долл. США на развитие сотрудничества в регионе.
For the efficient management of the programme, the Government suggests the creation of a special emergency fund for the massive return and reintegration of refugees. Для эффективной реализации программы правительство предлагает создать специальный чрезвычайный фонд для обеспечения массового возвращения и реинтеграции беженцев.
As required by the resolution, a voluntary trust fund was established to receive contributions from Governments and other donors. Во исполнение указанной резолюции, для получения взносов от правительств и других доноров был учрежден Целевой фонд добровольных взносов.
Some $2.4 million have been disbursed through the quick impact fund on nearly 200 inexpensive but vital projects. Через фонд быстрой отдачи было распределено примерно 2,4 млн. долл. США на реализацию почти 200 недорогостоящих, но жизненно важных проектов.
The fines collected go to the environment fund. Получаемые таким образом средства поступают в экологический фонд.