| This is a sort of "golden fund" for our nation. | Это своего рода "золотой фонд" для нашего государства. |
| We are prepared to launch a carbon investment fund should parties to the Convention find this helpful. | Если страны - участницы Конвенции сочтут подобный шаг полезным, мы готовы учредить фонд по финансированию мероприятий по сокращению выбросов углерода. |
| Provinces have their own fund, also provided for by national government. | Провинции имеют свой собственный фонд, также пополняемый национальным правительством. |
| Some countries indicated their willingness to consider favourably contributions to the fund. | Некоторые страны выразили намерение положительно рассмотреть вопрос о внесении взносов в фонд. |
| The annual allocation to this fund was set at $200,000. | Ежегодные ассигнования в этот фонд установлены на уровне 200000 долл. США. |
| This trust fund was established pursuant to Security Council resolution 900 (1994) to undertake projects to restore essential public services destroyed during hostilities in Sarajevo. | Этот целевой фонд был учрежден в соответствии с резолюцией 900 (1994) Совета Безопасности для осуществления проектов по восстановлению основных коммунальных служб, разрушенных во время боевых действий в Сараево. |
| Furthermore, UNDCP has established a special fund to provide grants to grass-roots organizations in developing countries and countries in transition. | Кроме того, МПКНСООН учредила специальный фонд по предоставлению субсидий низовым организациям в развивающихся странах и странах с переходной экономикой. |
| The trust fund also provided protective equipment for policemen engaged in the Managua Citizen Security Plan. | Целевой фонд также предоставил защитное снаряжение для полицейских, действующих в рамках Плана обеспечения безопасности граждан Манагуа. |
| The Government also recently established a fund to promote cooperation between the public and the police. | Недавно правительство также учредило фонд в целях налаживания сотрудничества между общественностью и полицией. |
| Subsequently, they should be paid directly into a special trust fund for the purpose of supporting the ASYCUDA programme. | Впоследствии они должны будут уплачиваться непосредственно в целевой фонд, предназначенный для финансовой поддержки программы АСОТД. |
| This fund has also enabled Luxembourg to share such proceeds on several occasions with other countries involved in international legal cases. | Этот фонд позволил также Люксембургу в ряде случаев использовать такие средства совместно с другими странами в рамках международных юридических дел. |
| Her country had set up a fund for them and asked all countries to contribute to it. | Руанда учредила для них Фонд, в который она призывает внести взносы все страны. |
| The fund should be used in a flexible manner and enable the use of specialist consultants whenever appropriate. | Такой фонд должен использоваться гибко и позволять прибегать к услугам квалифицированных консультантов, когда это является необходимым. |
| A trust fund to receive voluntary contributions may be established for this purpose. | Для этой цели может быть создан целевой фонд добровольных взносов. |
| Earlier this year, the Netherlands contributed $100,000 to the trust fund for the participation of the least developed countries. | Ранее в этом году Нидерланды внесли 100000 долл. США в целевой фонд для участия наименее развитых стран. |
| It was reported that 10 States have utilized the trust fund to facilitate their participation. | Сообщалось, что 10 государств использовали целевой фонд для облегчения своего участия. |
| However, such a fund - as we have understood it - would use voluntary contributions to cover unpaid legal dues. | Однако такой фонд - как мы понимаем - будет использовать только добровольные взносы для покрытия невнесенных законных взносов. |
| A Governor's appeal fund has been set up to help coordinate donations. | Губернатор учредил специальный фонд, которому было поручено координировать усилия по распределению и использованию безвозмездной помощи. |
| In this regard, guideline 58, which proposes the establishment of a trust fund, might be considered a more appropriate response. | В этом отношении руководящее положение 58, в котором предлагается создать целевой фонд, можно рассматривать в качестве более подходящего подхода. |
| The fund would be used to cover the travel and accommodation expenses of members of the Commission from developing countries. | Этот фонд будет использоваться для покрытия путевых расходов и расходов на проживание членов Комиссии из развивающихся стран. |
| It later set up a $250,000 trust fund for cooperation in the region. | Позднее оно учредило целевой фонд в размере 250000 долл. США на развитие сотрудничества в регионе. |
| For the efficient management of the programme, the Government suggests the creation of a special emergency fund for the massive return and reintegration of refugees. | Для эффективной реализации программы правительство предлагает создать специальный чрезвычайный фонд для обеспечения массового возвращения и реинтеграции беженцев. |
| As required by the resolution, a voluntary trust fund was established to receive contributions from Governments and other donors. | Во исполнение указанной резолюции, для получения взносов от правительств и других доноров был учрежден Целевой фонд добровольных взносов. |
| Some $2.4 million have been disbursed through the quick impact fund on nearly 200 inexpensive but vital projects. | Через фонд быстрой отдачи было распределено примерно 2,4 млн. долл. США на реализацию почти 200 недорогостоящих, но жизненно важных проектов. |
| The fines collected go to the environment fund. | Получаемые таким образом средства поступают в экологический фонд. |