| So far, no contributions to the fund have been received. | Пока в этот фонд никаких средств не поступало. |
| The Security Council hereby authorizes the closing of the trust fund established pursuant to resolution 1012 (1995). | Совет Безопасности настоящим уполномочивает закрыть целевой фонд, учрежденный в соответствии с резолюцией 1012 (1995). |
| The Government has in fact just established a trust fund for national security and peacekeeping. | С этой целью правительство недавно создало специальный фонд для поддержания национальной безопасности и мира. |
| A working capital fund would also serve another purpose, which pertains particularly to the Tribunal. | Фонд оборотных средств будет служить и еще одной цели, которая особенно актуальна для Трибунала. |
| However, the Tribunal does not consider it necessary to establish the fund in a single step. | Однако Трибунал не считает необходимым учреждать Фонд одноэтапно. |
| The fund will guarantee the financial self-sustainability of the project and set a precedent for other EMPRETEC projects. | Данный фонд явится гарантом финансовой самостоятельности проекта и создаст прецедент для других проектов ЭМПРЕТЕК. |
| 3,500 billion for a fund for restructuring industry | З 500 млрд. - в фонд структурной перестройки отрасли; |
| Several Member States have made significant contributions to the trust fund. | Ряд государств-членов внесли в целевой фонд существенные взносы. |
| Sick fund tax (Kupat Holim); | налог в фонд медицинской помощи ("Купат Холим"); |
| Distressed migrant workers could also take advantage of an emergency repatriation fund and a "livelihood assistance package". | Оказавшиеся в бедственном положении трудящиеся-мигранты могут также обратиться за помощью в фонд экстренной репатриации и воспользоваться "пакетом чрезвычайной помощи". |
| Funding came from the Dutch Government through a UNDP trust fund. | Финансирование обеспечивало правительство Нидерландов через целевой фонд ПРООН. |
| All pledges of contributions to the trust fund have since been paid in cash or confirmed in writing. | Все объявленные взносы в целевой фонд к настоящему времени выплачены в наличной форме или подтверждены в письменном виде. |
| Norway stated that its official development assistance (ODA) fund is specifically designed to promote private sector participation in technology transfer. | Норвегия сообщила, что ее фонд официальной помощи в целях развития (ОПР) предназначен для оказания конкретной помощи в расширении участия частного сектора в передаче технологии. |
| As with the Convention's other trust funds, this new trust fund will be managed by the Executive Secretary. | Как и другие целевые фонды Конвенции, этот новый целевой фонд будет управляться Исполнительным секретарем. |
| (b) A proposed venture capital fund was an important part of the strategy. | Ь) предлагаемый фонд венчурного капитала является важной частью стратегии. |
| A trust fund to assist in the provision of financial resources for witness protection and related services should be established. | Необходимо создать целевой фонд, из которого бы поступали финансовые ресурсы для защиты свидетелей и оплаты смежных услуг. |
| The core fund should be leveraged for raising additional resources from the market. | Этот основной фонд следует использовать для получения дополнительных ресурсов с рынка. |
| The core fund should be thereafter utilized and leveraged for raising further resources from the market at competitive spreads. | Этот основной фонд следует затем использовать и направлять на получение дополнительных ресурсов с рынка по конкурентоспособным спредам. |
| Denmark has an environmental support fund for eastern europe, established in 1991. | В 1991 году в Дании был создан Фонд поддержки экологической деятельности для стран восточной Европы. |
| This fund will be administered by a well-known Luxembourg bank and managed by a first-rate specialized management company entrusted with the selection and follow-up of investment. | Этот фонд будет находиться под контролем хорошо известного люксембургского банка, а управление им будет поручено первоклассной специализированной управленческой компании, которая будет выбирать инвестиционные проекты и проводить соответствующую работу. |
| No trust fund has been established in support of UNFICYP. | Целевой фонд для финансирования ВСООНК не учреждался. |
| The Office also offers its assistance should a fund or programme decide not to establish its own inspection function. | Управление будет также предлагать свою помощь в тех случаях, когда какой-либо фонд или программа решат не создавать своих собственных инспекционных подразделений. |
| The record of pledges received by the trust fund was also incomplete. | Также неполной является отчетность по объявленным взносам в целевой фонд. |
| This trust fund has been retained under the UNSMIH mandate. | Этот целевой фонд будет продолжать действовать в соответствии с мандатом МООНПГ. |
| A multilateral fund should be established to provide financial and technological support to developing countries for the sustainable use and management of freshwater resources. | Необходимо создать многосторонний фонд для предоставления финансовой и технической поддержки развивающимся странам в целях рационального использования источников пресной воды и управления ими. |