Contributions from a wide variety of stakeholders, including the private sector, to a separate voluntary fund. |
взносы широкого круга заинтересованных сторон, в том числе частного сектора, в отдельный добровольный фонд. |
The view was expressed that financial contributions to the Regular Process should be made through the trust fund established for that purpose. |
Было выражено мнение о том, что финансовые взносы на цели регулярного процесса должны поступать через целевой фонд, созданный для этой цели. |
Through its trust fund at the European Bank for Reconstruction and Development, the Initiative has financed several technical cooperation projects carried out by FAO experts in Central and Eastern Europe. |
Через свой Целевой фонд в Европейском банке реконструкции и развития Инициатива финансирует несколько мероприятий по техническому сотрудничеству, осуществляемых экспертами ФАО в Центральной и Восточной Европе. |
This fund covers all accounts, including sub accounts into which amounts due to the Federal Government are collected, reported and deposited. |
Этот фонд распоряжается всеми счетами, включая вспомогательные счета, на которые поступают, записываются и депонируются все суммы, причитающиеся федеральному правительству. |
The GoS, with the support of the international community, shall establish a fund for legal aid and other related activities of the Special Court during investigations and trials. |
Правительство Судана при поддержке международного сообщества создает фонд для финансирования юридической помощи и других соответствующих мероприятий Специального суда в ходе расследований и судебных процессов. |
In addition, the Government is in the process of establishing a youth fund from which young people can draw to realize their self-development and entrepreneurship aspirations. |
Кроме того, правительство сейчас создает молодежный фонд, из которого молодые люди смогут получать средства на цели самостоятельного развития и реализации своих предпринимательских способностей. |
SEAFO reported that it had established a special requirements fund to assist developing coastal States in the region in the conservation, management and development of fishery resources. |
СЕАФО сообщила, что она учредила фонд особых потребностей для оказания развивающимся прибрежным государствам региона содействия в сохранении рыбных ресурсов, управлении ими и их освоении. |
We created a health tax fund in 1996 that currently generates about $6 million; it is used to support the prevention and control of NCDs and for treating cancers. |
Мы создали в 1996 году Фонд налоговых поступлений на цели здравоохранения, который в настоящее время приносит примерно 6 млн. долл. США; он используется в целях профилактики НИЗ и борьбы с ними и для лечения разновидностей рака. |
Finally, a special fund for civil society within the framework of the National Human Rights Programme supports a variety of activities that focus in particular on indigenous peoples. |
Наконец, специальный фонд в интересах гражданского общества в рамках Национальной программы в области прав человека поддерживает разнообразные мероприятия с особым акцентом на проблемы коренных народов. |
His country had decided to make another contribution of 2 million euros, to the UNDP-managed election fund and hoped that other countries would follow suit. |
Бельгия приняла решение дополнительно выделить 2 млн. евро в фонд выборов, находящийся в ведении ПРООН, и надеется, что ее примеру последуют и другие страны. |
For donors, such streamlining would translate into a higher return on every dollar contributed to the multi-donor trust fund or any other facility. |
Применительно к донорам подобная оптимизация означает получение более высоких доходов на каждый доллар, вложенный в многосторонний донорский целевой фонд или в любой другой объект. |
When the multi-donor trust fund had been launched, the idea had been to raise $200 million for the 21 programmes. |
Когда был создан многосторонний донорский целевой фонд, идея заключалась в том, чтобы собрать 200 млн. долл. США для реализации 21 программы. |
In that regard, on 5 December, President Koroma launched a special trust fund for war victims to mobilize resources from local and international partners. |
В этой связи 5 декабря президент Корома создал Специальный целевой фонд для жертв войны с целью мобилизации ресурсов, поступающих от местных и международных партнеров. |
To date, the United Nations trust fund that supports DIS received $24.7 million against the 2008-2009 requirements of $25.5 million. |
К настоящему времени целевой фонд Организации Объединенных Наций, оказывающий поддержку СОП, получил 24,7 млн. долл. США на покрытие потребностей на 2008 - 2009 годы в размере 25,5 млн. долл. США. |
Additional contributions to this trust fund would be important to enable UNIDO to develop the full potential of funding from GEF. |
Дополнительные взносы в этот целевой фонд будут иметь важное значение для ЮНИДО, поскольку дадут ей возможность полностью раскрыть потенциал финансирования по линии ГЭФ. |
UNEP environment fund (core budget) |
Экологический фонд ЮНЕП (основной бюджет) |
Each fund is divided into un-earmarked contributions, earmarked contributions and Programme support costs resources. |
Каждый фонд делится на нецелевые и целевые взносы и средства на покрытие расходов на вспомогательное обслуживание программ. |
I also urge Member States to make contributions to the common basket fund set up by UNDP to support the elections. |
Я также настоятельно призываю государства-члены внести взносы в общий фонд, учрежденный ПРООН для оказания поддержки в процессе проведения выборов. |
A new multilateral basket fund is currently being designed to focus on building infrastructure and technical expertise in local electoral institutions, ensuring more sustainable elections in the future. |
В настоящее время создается новый многосторонний фонд пакетного финансирования, в центре внимания которого будут вопросы развития инфраструктуры и повышения технической подготовки в местных избирательных органах в целях обеспечения в будущем проведения выборов на более стабильной основе. |
In addition, our pilot volunteer fund continues to enable small organizations to receive grant funding to support their own volunteer programmes in developing countries. |
Кроме того, наш экспериментальный фонд финансирования добровольческой деятельности по-прежнему дает малым организациям возможность получать субсидии для поддержки собственных добровольческих программ в развивающихся странах. |
In coordination with the Government, the allocation was successfully channelled through the United Nations multi-donor trust fund for Sierra Leone into six programmes of the Joint Vision. |
В координации с правительством эти средства были успешно направлены через Многосторонний донорский целевой фонд Организации Объединенных Наций для Сьерра-Леоне на осуществление шести программ Совместной концепции. |
The mission hoped for increased support from the international community to assist the Government in its efforts, including through a peace and reintegration trust fund. |
Миссия выразила надежду на то, что международное сообщество будет наращивать поддержку усилий правительства, в том числе через Целевой фонд мира и реинтеграции. |
In 2009, Finland and Switzerland made contributions to the trust fund (table 10) totalling $48,352.82. |
В 2009 году Финляндия и Швейцария внесли в целевой фонд (таблица 10) общую сумму в 48352,82 долл. США. |
A revolving fund to improve the situation of women selling tea and food |
Возобновляемый фонд в целях улучшения положения женщин, продающих чай и продовольствие |
A need for strengthened cooperation between donors was noted, particularly with regard to work at the subregional level, and a common fund was proposed. |
Была отмечена необходимость в укреплении сотрудничества между донорами, прежде всего в том, что касается работы на субрегиональном уровне, и был предложен общий фонд. |