In 2008 the fund helped provide treatment to some 6,600 patients - 40 per cent of the HIV-positive population on antiretroviral treatment. |
В 2008 году Фонд способствовал обеспечению лечением около 6,6 тыс. пациентов - 40 процентов ВИЧ-инфицированных, получающих антиретровирусное лечение. |
The UNFPA trust fund was received and income recognized as follows: |
Поступления в целевой фонд ЮНФПА были получены и учтены следующим образом: |
For the amount received, a trust fund will be established the objectives and purposes of which will be approved by the Executive Director. |
За счет полученной суммы средств будет создан целевой фонд, цели и задачи которого будут одобрены Директором-исполнителем. |
Export Development Investment fund (EDIF) |
Инвестиционный фонд развития экспорта (ИФРЭ) |
A special climate change fund was also proposed as a possible mechanism for supporting other developing countries; |
Было предложено создать специальный фонд для борьбы с изменением климата в качестве возможного механизма для оказания поддержки другим развивающимся странам; |
On the other hand, the fund for emergency appeals closed with a deficit of $2.22 million. |
С другой стороны, фонд для оказания чрезвычайной помощи закончил период с дефицитом в размере 2,22 млн. долл. США. |
For example, a trust fund had been established in 2010 to help support UNDP efforts to accelerate achievement of the Millennium Development Goals. |
Например, в 2010 году был создан целевой фонд для оказания поддержки усилий ПРООН в целях активизации достижения Целей развития тысячелетия. |
The fund addresses the immediate costs and demand pressures the economic downturn places on community-based social services. |
Фонд занимается вопросами непосредственных затрат и неотложных потребностей, с которыми сталкиваются функционирующие на базе общин социальные службы в условиях экономического спада. |
In that connection, the Executive Director would like to draw the attention of Member States to the established UNEP global marine assessment trust fund. |
В этой связи Директор-исполнитель хотел бы обратить внимание государств-членов на созданный целевой фонд ЮНЕП для глобальной оценки состояния морской среды. |
His Government, for example, had established a national promotion fund to sponsor and support youth employment. |
Правительство его страны, например, создало национальный фонд содействия занятости, который финансирует и поддерживает программа обеспечения занятости молодежи. |
However, UNAIDS will establish a technical assistance fund of around $500,000 per year in each region to assist clients who cannot afford to pay for the services they need. |
В то же время ЮНЭЙДС учредит фонд технической помощи в размере приблизительно 500000 долл. США в год в каждом регионе для содействия тем клиентам, которые не могут заплатить за необходимые им услуги. |
Voluntary financial contributions (e.g., to a SAICM fund); |
добровольные финансовые взносы (например, в фонд СПМРХВ); |
Potential recipient States also noted that, to be significant, the financial contributions allocated to the compensatory fund should be additional to the amounts already available under bilateral programmes. |
Потенциальные государства-получатели указали также на то, что, для того чтобы иметь смысл, финансовые взносы в компенсационный фонд должны быть дополнительными по отношению к тем суммам, которые уже выделяются в рамках двухсторонних программ. |
The successful implementation of the pProgramme is dependent to a large extent on financial contributions by mMember States to the technical cooperation trust fund. |
Успех программы в значительной степени зависит от взносов государств-членов в целевой фонд технического сотрудничества. |
UNOMIG continued to contribute to those efforts through its trust fund for quick-impact projects, which also benefited from contributions from the Government of Switzerland. |
МООННГ продолжала оказывать поддержку этим усилиям через свой целевой фонд для проектов с быстрой отдачей, которые осуществлялись также и за счет взносов правительства Швейцарии. |
The Working Group noted its appreciation for these contributions and invited countries to make contributions to the trust fund for 2005. |
Рабочая группа с признательностью приняла к сведению факт внесения этих взносов и предложила странам вносить взносы в целевой фонд на 2005 год. |
The General Assembly may also wish to consider whether it would finance such a reserve fund from retained surpluses or by new assessments. |
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает также рассмотреть вопрос о том, каким образом должен финансироваться такой резервный фонд: за счет удержанных излишков бюджетных средств или же за счет новых начисленных взносов. |
Last year, the Ministry of Health and Population established a solidarity fund to facilitate the economic and social insertion of people living with AIDS. |
В прошлом году министерство здравоохранения и по вопросам народонаселения учредило фонд солидарности в целях облегчения экономической и социальной интеграции лиц, больных СПИДом. |
We echo the calls of the Secretary-General for additional military advisers for UNAMI and further contributions to the "middle ring" trust fund. |
Мы поддерживаем призывы Генерального секретаря направить дополнительных военных советников для работы в МООНСИ и делать новые взносы в целевой фонд среднего звена. |
The Government allocates every year a special budgetary fund, run by the Department for Inter-Ethnic Relations, for programs against racism, anti-Semitism, xenophobia and intolerance. |
Правительство ежегодно создает специальный бюджетный фонд, находящийся в ведении департамента по межэтническим отношениям для осуществления программ борьбы против расизма, антисемитизма, ксенофобии и нетерпимости. |
C. A fund under the direct control of the Parties |
Фонд, находящийся под непосредственным контролем Сторон |
As for the cost of maintenance following divorce, the maintenance and divorce allowance guarantee fund belonged to the State treasury. |
Что же касается расходов на содержание после развода, то фонд, гарантирующий выплату содержания и пособий по разводу, относится к государственному казначейству. |
Finally, price fluctuations are so great that it is difficult to build up a fund large enough to stabilize prices even within a relatively short period. |
И наконец, колебания цен настолько велики, что чрезвычайно трудно накопить достаточно крупный фонд для стабилизации цен даже в пределах относительно короткого периода. |
Statistics reveal that the U.S. dollar ranks second, accounting for almost one third of the Trust fund contributions. |
Статистика свидетельствует о том, что вторую позицию занимает доллар США, на долю которого приходится почти одна треть взносов в Целевой фонд. |
Each year more than 200 million yuan are used as a special fund for HIV/AIDS prevention, care and treatment. |
Ежегодно более 200 млн. юаней отчисляются в специальный фонд профилактики ВИЧ/СПИДа, ухода за больными и их лечения. |