The group proposed the creation of a fund under the UNFCCC for the reduction of emissions from deforestation. |
Группа предложила создать в рамках РКИКООН фонд для сокращения выбросов в результате обезлесения. |
The fund is expected to become operational by mid 2007 with total funding of about EUR 100 million. |
Этот фонд, как ожидается, вступит в действие в середине 2007 года, при этом объем его финансирования составит около 100 млн. евро. |
Finally, the GSA had decided to establish a global fund to contribute to emergency relief efforts. |
И наконец, АМП решила создать глобальный фонд для содействия деятельности по оказанию чрезвычайной помощи. |
The purpose of the fund would be to facilitate access to drugs to combat HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. |
Этот фонд должен будет содействовать доступу к лекарственным средствам для борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией. |
The extent of support that the voluntary fund can provide depends on the resources donated to it. |
Объем помощи, которую сможет оказывать фонд добровольных взносов, зависит от объема ресурсов, которые будут ему предоставлены. |
multi-donor trust fund founded by WB & OECD |
Учрежденный ВБ и ОЭСР целевой фонд, финансируемый различными донорами |
Most proposals from developing countries proposed to establish a dedicated global forest fund or mechanism, which was also supported by Canada. |
В большинстве случаев развивающиеся страны предлагают учредить специальный глобальный фонд или механизм охраны лесов, и эту идею поддерживает также Канада. |
A trust fund should be established to assist States to implement their obligations. |
Необходимо учредить целевой фонд для оказания государствам помощи в осуществлении своих обязательств. |
The trust fund, established in early 2005, continued to receive financing from the Governments of Sweden and Spain. |
Целевой фонд, созданный в начале 2005 года, по-прежнему получает финансирование со стороны правительств Швеции и Испании. |
The company established a fund to help local businesses and entrepreneurs to reach the required standards. |
Компания создала фонд для оказания содействия местным предприятиям и предпринимателям в выходе на требуемые уровни стандартов. |
The Clean Development Mechanism is a mechanism, not a specific fund, for emission reduction activities under the Kyoto Protocol. |
Механизм чистого развития - это не специальный фонд, а механизм, предназначенный для осуществления мероприятий по сокращению выбросов в рамках Киотского протокола. |
It will include a trust fund and multilateral, bilateral and other forms of cooperation. |
Она будет включать целевой фонд и предусматривать сотрудничество на многостороннем и двустороннем уровнях, а также других в других формах. |
The suggested initial size of such a fund would be $200,000. |
Предлагается первоначально установить такой фонд в размере 200000 долл. США. |
The Stockholm Convention has also established a general trust fund to provide financial support to the work of the Secretariat. |
В рамках Стокгольмской конвенции был также учрежден общий целевой фонд для оказания финансовой поддержки деятельности ее секретариата. |
The fund will support capacity-building projects aimed at assisting developing countries and countries with economies in transition. |
Фонд будет оказывать поддержку проектам по созданию потенциала, направленным на оказание помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой. |
The Division set up a general trust fund through the Office of Legal Affairs to support capacity and financial resource needs. |
По линии Управления по правовым вопросам Отдел сформировал общий целевой фонд, призванный содействовать решению задач в области наращивания потенциала и привлечения финансовых ресурсов. |
The fund provides a new pilot mechanism to complement the resources of the International Development Association. |
Фонд является новым экспериментальным механизмом, дополняющим ресурсы Международной ассоциации развития. |
The resources allocated to this fund come from National Lottery net profits. |
Этот Фонд получает кредиты за счет прибылей от национальной лотереи. |
The Executive Body further noted the need for the Working Group on Effects to discuss possibilities for the distribution of trust fund support. |
Исполнительный орган также отметил необходимость обсуждения Рабочей группой по воздействию возможности распределения поступивших в Целевой фонд взносов. |
Some bilateral donors will provide teachers with training material through a UNDP-managed trust fund. |
Некоторые двусторонние доноры обеспечат также учителей учебными материалами через Целевой фонд, находящийся под управлением ПРООН. |
In partnership with the private sector, the Ministry has established a fund for community-based social work. |
В партнерстве с частным сектором министерство учредило общинный фонд социального обслуживания. |
In that connection, some delegations called for further contributions to the trust fund, while others indicated their intention to make future contributions. |
В этой связи ряд делегаций призвал к внесению дальнейших вкладов в Целевой фонд, а другие делегации сообщили о своем намерении произвести взносы в будущем. |
In addition, the World Bank has established a multi-donor trust fund, initially financed by Saudi Arabia. |
Кроме того, Всемирный банк учредил целевой фонд с участием многих доноров, который первоначально финансировался Саудовской Аравией. |
A fund of $34 million has already been established to facilitate enterprise development. |
Для содействия развитию предприятий уже учрежден фонд с бюджетом 34 млн. долларов. |
UNDP has established a basket fund to support the work of the Human Rights Commission. |
ПРООН создала специальный фонд для поддержки деятельности Комиссии по правам человека. |