Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
The third fund, the adaptation fund, is related to the Kyoto Protocol. Третий - адаптационный фонд связан с Киотским протоколом.
Since CERF is a revolving fund and not a trust fund, its resources are advanced to operational agencies on a reimbursable basis. Поскольку фонд является оборотным, а не целевым, его средства авансируются оперативным учреждениям на возмещаемой основе.
In addition, instead of using the fund's resources solely for the preparation of pre-investment projects, the fund could also serve as an underwriting fund for small and medium-scale enterprises. Кроме того, не ограничиваясь использованием средств исключительно для подготовки предынвестиционных проектов, фонд мог бы выступать и в качестве гаранта мелких и средних предприятий.
Cash assistance fund: Zain relief fund for refugees Фонд «Зейн» для оказания беженцам помощи наличными средствами
That said, the prize fund would not replace patents. Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты.
Burkina Faso established a national employment fund as well as a fund for productive activities, both aimed at supporting small- and medium-scale enterprises for young graduates. В Буркина-Фасо создан национальный фонд занятости и фонд продуктивной деятельности, целью которых является поддержка мелких и средних предприятий в интересах молодых специалистов.
Although a voluntary trust fund on an interim basis has already been established, the contributions to that fund have been small and slow in coming. Хотя на временной основе уже учрежден целевой фонд добровольных взносов, взносы в этот фонд вносятся довольно медленно и в маленьких объемах.
The Government shall initiate the fund with some seed money and other desiring organizations including NGOs and INGOs may contribute to the fund voluntarily. Правительство обеспечивает Фонд начальным финансированием, а другие желающие организации, включая НПО и МНПО, могут вносить взносы в этот Фонд в добровольном порядке.
In accordance with Assembly resolution 47/192, a voluntary fund has been established and Governments and regional integration organizations are invited to contribute to the fund. В соответствии с резолюцией 47/192 Ассамблеи был учрежден фонд добровольных взносов, и региональным организациям по вопросам экономической интеграции было предложено делать в него взносы.
With regard to operational activities, UNDP will establish an open trust fund to support programmes similar to those previously funded through trust fund arrangements made with the United Nations. Что касается оперативной деятельности, то ПРООН следует создать открытый целевой фонд для поддержки программ, аналогичных тем, которые ранее финансировались в рамках механизмов целевых фондов, созданных совместно с Организацией Объединенных Наций.
I understand that a similar fund was established for the 1994 Barbados Conference and that approximately $30,000 remains in that fund. Насколько мне известно, аналогичный фонд был учрежден для Барбадосской конференции 1994 года, и остаток средств в этом фонде составляет сейчас примерно 30000 долл. США.
Rights to health care and health insurance are provided through the fund in accordance with this law and by-laws of the fund. Права на медицинское обслуживание и медицинское страхование предоставляются через Фонд в соответствии с указанным законом и правилами Фонда.
It was proposed that that fund would be established using the balance available in the fund for fees paid by the former registered pioneer investors. Этот фонд было предложено учредить за счет остатка средств того фонда, куда помещались сборы с бывших зарегистрированных первоначальных вкладчиков.
The creation of such a fund was foreseen in the Law on the Rational Use of Energy, but no fund was established. Создание такого фонда предусматривалось в Законе о рациональном использовании энергии, однако фонд так и не был создан.
In particular, we welcome the establishment of a global fund to combat HIV/AIDS and thank those who have expressed support and made pledges to this fund. В частности, мы приветствуем создание Глобального фонда по вопросам здоровья и СПИДа и выражаем благодарность всем тем, кто поддержал этот Фонд и дал обязательства делать в него взносы.
She thanked the donors that had made the creation of the reserve fund possible; she had complete confidence in their expressed commitment to make sufficient voluntary contributions to the fund. Она поблагодарила доноров, которые сделали возможным создание резервного фонда; она полностью убеждена в выраженной ими решимости выделить достаточные добровольные взносы в этот фонд.
A fund has been initiated for United Nations projects to meet the MDGs at the national level; this fund will include climate change as a focal area. На национальном уровне был создан фонд для финансирования проектов Организации Объединенных Наций, направленных на достижение ЦРДТ; одним из направлений деятельности этого фонда будет финансирование проектов в области борьбы с изменением климата.
I also announced the creation of a trust fund to provide financial support for the talks, and I urged Member States to contribute to the fund. Я объявил о создании целевого фонда для обеспечения финансовой поддержки этих переговоров и настоятельно призвал государства-члены вносить средства в этот фонд.
We welcome the proposed global AIDS fund and express the hope that the fund will not become another window to place conditionalities on developing countries. Мы приветствуем предложение о создании Глобального фонда по вопросам здоровья и СПИДа и хотели бы надеяться на то, что Фонд не превратится в еще одну возможность навязывания условий развивающимся странам.
The Global Environment Facility (GEF) is one international fund that could provide information and lessons on the proposal to establish a new international forest fund. Глобальный экономический фонд (ГЭФ) является международным фондом, который может предоставить информацию и опыт в связи с предложением об учреждении нового международного фонда развития лесного хозяйства.
Subject to the provisions of article 9, paragraph 3, the fund shall be distributed among the claimants in proportion to their established claims against the fund. При условии соблюдения положений пункта 3 статьи 9 фонд распределяется между истцами пропорционально суммам их обоснованных исковых требований по отношению к фонду.
Of the total amount granted, $23,398 was disbursed as loans during 2003 and was released from board-designated fund to the loan revolving fund. Из общей суммы 23398 долл. США были предоставлены в качестве кредитов в течение 2003 года и переведены из целевого фонда Правления в оборотный кредитный фонд.
In addition, a single trust fund will be established; administration of the proposed fund will be entrusted to the World Bank. Кроме того, будет создан единый целевой фонд; руководить предлагаемым фондом будет поручено Всемирному банку.
Part of that we saw and sell, and all the revenue becomes a fund that now funds conservation projects of local communities as an endowment fund. Часть этого объёма мы готовим для продажи, и вся выручка образует фонд, который спонсирует проекты по сохранению местных экосистем.
Part of that we saw and sell, and all the revenue becomes a fund that now funds conservation projects of local communities as an endowment fund. Часть этого объёма мы готовим для продажи, и вся выручка образует фонд, который спонсирует проекты по сохранению местных экосистем.