Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
Following the approval of its terms of reference, the Fund became operational as a voluntary trust fund administered by the Secretary-General through OHCHR. З. После утверждения его круга ведения Фонд начал функционировать в качестве добровольного целевого фонда, управляемого Генеральным секретарем при посредстве УВКПЧ.
The Fund has been designed as a multi-year pooled fund and contributions to it cannot therefore be earmarked for particular countries or for specific priorities identified in any given priority plan. Фонд задуман как механизм финансирования, объединяющий средства, поступающие по линии многолетних взносов, которые поэтому не могут резервироваться для конкретных стран или на конкретные приоритетные цели, определенные в том или ином приоритетном плане.
The Fund's loan mechanism, created in 1992 pursuant to General Assembly resolution 46/182, is a revolving $50 million fund that is used as a cash-flow mechanism by eligible humanitarian organizations. З. Кредитный механизм Фонда, созданный в 1992 году в соответствии с резолюцией 46/182 Генеральной Ассамблеи, представляет собой оборотный фонд в объеме 50 млн. долл. США, который используется в качестве механизма обеспечения наличных средств имеющими на это право гуманитарными организациями.
We believe the Peacebuilding Fund is a kind of emergency fund meant to close critical gaps in the recovery process of countries emerging from conflict. Считаем, что Фонд миростроительства является своего рода фондом для чрезвычайных ситуаций, предназначенным для заполнения серьезных пробелов в процессах восстановления выходящих из конфликтов стран.
The WIPO Voluntary Fund will also fund the participation of a further nine such representatives in the twelfth session of the Intergovernmental committee taking place 25-29 February 2008. Фонд добровольных взносов ВОИС обеспечит также финансирование участия еще девяти таких представителей в работе двенадцатой сессии Межправительственного комитета, которая состоится 25 - 29 февраля 2008 года.
Both the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the GAVI Alliance now fund a growing proportion of their work from these sources. В настоящее время Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией и Альянс ГАВИ финансируют все большую часть своей деятельности из этих источников.
The Fund began its work on 30 December and 200 million SUM were allocated to it from the Cabinet of Ministers' reserve fund. С 30 декабря начал свою деятельность Фонд поддержки и развития службы ЭМП, выделен 200 млн. сум из резервного фонда Кабинета Министров.
The fund was established through a merger of the Lebanon Emergency Fund, established in 1982, and a similar fund for the occupied territory, established during the intifadah. Этот фонд был создан путем объединения учрежденного в 1982 году Чрезвычайного фонда для Ливана и аналогичного фонда для оккупированной территории, который был создан в период "интифады".
e Transfer from Crime Programme Fund to minor temporary services fund. ё Переводы из Фонда Программы в области предупреждения преступности во вспомогательный фонд для оплаты временного персонала.
The largest single award was in Myanmar, where UNOPS was chosen to be the trust fund manager of the 'Three Millennium Development Goals Fund', a pooled donor fund created to address the basic health needs of the most vulnerable people in the country. Самая крупная отдельная разовая сумма была выделена Мьянме, где ЮНОПС было выбрано руководителем целевого фонда "Три цели тысячелетия в области развития", который представляет собой объединенный донорский фонд, созданный для удовлетворения основных потребностей в медицинской помощи наиболее уязвимых групп населения в этой стране.
(b) A contribution that has been accepted and donated for a particular purpose and thus attributed to a specific project fund or to the Extraordinary Measures in Lebanon and the Occupied Territory Fund cannot be transferred without the donor's consent to any other fund. Ь) Взносы, принятые и внесенные для конкретной цели и, таким образом, перечисленные в конкретный фонд по проекту или в Фонд для чрезвычайных мер в Ливане и на оккупированных территориях, не могут быть переведены без согласия донора в какой-либо другой фонд.
The mechanism [shall include] [a fund][an independent fund] [and] [may include] entities providing multilateral, regional and bilateral financial and technical assistance as well as capacity-building [and technology transfer]. Механизм [включает фонд] [самостоятельный фонд] [и] [может включать] органы, обеспечивающие многостороннюю, региональную и двустороннюю финансовую и техническую помощь, а также создание потенциала [и передачу технологии].
In 2007, Spain had set up, with the assistance of the United Nations Development Programme, a $900 million fund, the largest fund ever devoted by a single country to the MDGs. В 2007 году Испания при содействии Программы развития Организации Объединенных Наций создала фонд в объеме 900 млн. долл. США, крупнейший фонд, когда-либо выделенный одной страной на цели реализации ЦРТ.
UNEP also provides financial management of the trust funds of some regional forums, such as the AMCEN trust fund, and the trust fund for the Environmental Training Network of the Forum of Ministers of Environment of Latin America and the Caribbean. ЮНЕП также осуществляет финансовое руководство отдельными целевыми фондами некоторых региональных форумов, такими как целевой фонд АМСЕН и целевой фонд Сети экологического просвещения Форума министров по окружающей среде стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
With regard to voluntary contributions, the Controller of the United Nations has been requested to establish a new fund for this purpose, based consultations with IFAD and the understanding that the current two GM accounts for voluntary funding could both be consolidated into one fund. В отношении добровольных взносов Контролеру Организации Объединенных Наций была адресована просьба учредить для этой цели новый фонд на основе консультаций с МФСР и исходя из понимания того, что нынешние два счета ГМ для добровольного финансирования могут быть объединены в один фонд.
Additional funds were allocated to the trust fund following discussions at the fourteenth session of the General Conference in 2011, and a growing number of countries are now contributing to the fund. По итогам обсуждений, состоявшихся на четырнадцатой сессии Генеральной конференции в 2011 году, в целевой фонд были выделены дополнительные средства, и в настоящее время число стран, вносящих средства в фонд, продолжает расти.
There is also a United Nations trust fund that can provide financial assistance to facilitate the process of making a submission to the Commission. Norway has made substantial contributions to that fund, which has proven useful and helpful for many developing countries. Есть также целевой фонд Организации Объединенных Наций, который мог бы оказывать финансовую помощь процессу представления сведений Комиссии. Норвегия внесла важный вклад в этот фонд, который оказался полезным и нужным для многих развивающихся стран.
The United Nations Children's Fund stressed the need to ensure that the proposed fund would provide additional resources and that the financing mobilized by the fund was not diverted from other development activities. Детский фонд Организации Объединенных Наций подчеркнул необходимость обеспечения того, чтобы предлагаемый фонд привлекал дополнительные ресурсы и мобилизуемые фондом средства не отвлекались из других мероприятий в области развития.
Although all fund managers expressed their interest and commitment in working to create a dedicated Energy Efficiency Fund, fund managers were internally discussing at this stage their possible participation in the co-financing with the EE21 project. Хотя все руководители фондов заявили о своей заинтересованности и готовности создать специализированный Фонд энергоэффективности, на данном этапе руководители фондов обсуждают вопрос о своем возможном участии в совместном финансировании проекта "ЭЭ-XXI" внутри своих организаций.
Decides that the Adaptation Fund shall be complementary to and not duplicate other funds and assistance, in particular funding priorities and allocation of the special climate change fund and the least developed countries fund. Постановляет, что Адаптационный фонд должен дополнять, но не дублировать другие фонды и программы помощи, в частности приоритеты финансирования и ассигнований Специального фонда для борьбы с изменением климата и Фонда для наименее развитых стран.
In the event that a request for arbitration is filed by a consultant or individual contractor engaged by a participating fund or programme, the participating fund or programme would designate an officer to work with the Office of Legal Affairs in handling the matter. Если ходатайство о проведении арбитражного разбирательства подано консультантом или индивидуальным подрядчиком, привлеченным участвующим фондом или участвующей программой, то такие участвующие фонд или программа назначают должностное лицо для работы с Управлением по правовым вопросам по разбору данного дела.
In paragraph 18 of resolution 687 (1991), the Council decided to create a fund to pay compensation for claims that fell within paragraph 16 and to establish a commission that would administer the fund. В пункте 18 резолюции 687 (1991) Совет постановил создать фонд для выплаты компенсаций по претензиям, которые подпадают под действие положений пункта 16, и учредить комиссию по управлению фондом.
The Assembly is requested, inter alia, to review the rates of reimbursement to countries contributing uniformed personnel to United Nations peacekeeping operations, to establish a dedicated fund to finance the payment of premiums and to decide on the funding and replenishment of that fund. Генеральной Ассамблее, в частности, предлагается провести обзор ставок возмещения расходов странам, предоставляющим военный персонал в состав операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, создать целевой фонд для финансирования выплат надбавок и принять решение по вопросу о финансировании и пополнении средств этого фонда.
The separate fund will be an internal fund to facilitate the recording of expenditures during a fiscal period and will zero out at the end of the fiscal period. Такой отдельный фонд будет внутренним фондом, обеспечивающим учет расходов в течение финансового периода и полное освоение средств к концу финансового периода.
The income derived from the revolving fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. Поступления от деятельности по линии какого-либо оборотного фонда зачисляются в этот фонд и используются для покрытия всех расходов, связанных с проводимой по линии этого фонда деятельностью.