| The fund could also guard against the risks posed by major food crises. | Этот фонд мог бы также содействовать обеспечению защиты от рисков, возникающих в результате серьезных продовольственных кризисов. |
| The fund was of particular benefit for women from poor socio-economic backgrounds. | Этот фонд оказался наиболее полезным для женщин из бедных групп населения, находящихся в сложном социально-экономическом положении. |
| It also invited contributions to the trust fund. | В проекте решения также предлагается делать взносы в целевой фонд. |
| The fund would therefore also enable such support. | Таким образом, фонд также создаст условия для оказания такой поддержки. |
| She recommended establishing a regional innovation fund for East Africa with assistance from development partners. | Она высказала рекомендацию о том, чтобы при содействии партнеров по процессу развития был создан региональный инновационный фонд для Восточной Африки. |
| The fund will especially support innovation and evidence-building on these cross-sectoral gender priorities. | Этот фонд будет особенно поддерживать инновационные инициативы и сбор свидетельств в отношении этих межсекторальных гендерных приоритетов. |
| You're missing your trust fund. | И тебе бы не помешал твой трастовый фонд. |
| I know the fund found someone accredited and approved. | Я знаю, что фонд нашел кого-то с подходящими квалификациями и рекомендациями. |
| Take 60 cr each for the party fund. | Возьми по 60 кроров рупий с каждого в партийный фонд. |
| All Parties should contribute to the fund, except LDCs. | Все Стороны, за исключением НРС, должны делать взносы в этот фонд. |
| Literature fund consists of about 460,000 copies and online catalog. | Литературный фонд состоит из около 460000 копий, а также имеется онлайн-каталог. |
| That said, the prize fund would not replace patents. | Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты. |
| This endowment included a scholarship fund. | Благодаря этому удалось создать фонд для выплаты стипендий. |
| Looks like someone got their trust fund. | Похоже на то, что кто-то получил свой трастовый фонд. |
| You contributed to my defense fund. | Ты внес деньги в фонд для моей защиты. |
| This means that the fund will require replenishment. | Это означает, что фонд будет нуждаться в регулярном пополнении. |
| The fund will invest in micro-finance institutions that deliver financial services to the poor. | Этот фонд будет инвестировать средства в учреждения, занимающиеся вопросами микрофинансирования, которые предоставляют финансовые услуги малоимущим слоям населения. |
| The fund will also facilitate their participation in community-based economic activities. | Кроме того, этот фонд будет содействовать их участию в экономической деятельности на базе общин. |
| Maybe you could start a retirement fund. | Может, тебе начать вкладывать деньги в пенсионный фонд. |
| The trust fund was thereafter established and is operational. | Впоследствии такой целевой фонд был учрежден, и в настоящее время он действует. |
| The fund would also underwrite poverty eradication projects. | Этот фонд можно было бы также использовать для финансирования проектов, направленных на борьбу с нищетой. |
| A marriage fund has been established to assist newly-weds. | Был создан фонд для лиц, вступивших в брак, с целью оказания помощи молодоженам. |
| This includes payments and other support provided through the United Nations trust fund. | Это относится и к платежам и другой поддержке, предоставляемым через Целевой фонд Организации Объединенных Наций. |
| A conservation trust fund will be established for these and related purposes. | Для этих и связанных с ними целей будет учрежден целевой фонд для охраны природы. |
| The term pooled fund is used here to differentiate it from sector budget support. | Определение «объединенный фонд» используется в настоящем документе, с тем чтобы дифференцировать его от секторальной бюджетной поддержки. |