Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
Surinam has established a social investment fund which provides technical training to microentrepreneurs, together with loan guarantees. В Суринаме был создан фонд социальных инвестиций, который обеспечивает техническую подготовку для микропредпринимателей, а также предоставляет гарантии по займам.
The Government of Algeria has created a national fund to support employment for the young, which provides financial assistance to small-scale enterprises. Правительством Алжира создан национальный фонд содействия трудоустройству молодежи, который оказывает финансовую помощь малым предприятиям.
In Canada, a new opportunities fund helps persons with disabilities to find jobs and provides funds to organizations of Canadians with disabilities. В Канаде действует новый "фонд возможностей", который помогает инвалидам в поисках работы и предоставляет организациям канадских инвалидов финансовые средства.
Thirty years ago, my predecessor, U Thant, transferred a small trust fund to the United Nations Development Programme. Тридцать лет назад мой предшественник, У Тан, перевел небольшой целевой фонд в ведение Программы развития Организации Объединенных Наций.
But Soludo's recent decision to create a sovereign wealth fund has ignited a firestorm. Но недавнее решение Солудо создать Фонд национального благосостояния буквально разожгло огненную бурю.
Voluntary contributions to the trust fund for UNAMET were currently estimated at $46.7 million. З. По оценкам на настоящий момент, объем добровольных взносов в целевой фонд для МООНВТ составляет 46,7 млн. долл. США.
No contributions had been received for the trust fund relating to other developing countries. Взносы в целевой фонд для остальных развивающихся стран не поступили.
Voluntary contributions would be channelled through a trust fund established for that purpose. Добровольные взносы будут перечисляться через создаваемый для этого целевой фонд.
These resources were mobilized through contributions to the main trust fund and the establishment of new sub-trust funds. Эти ресурсы были мобилизованы путем получения взносов в основной целевой фонд и создания новых целевых субфондов.
Of particular note is the trust fund on the role of UNIFEM in eliminating violence against women. Особо следует отметить целевой фонд, касающийся роли ЮНИФЕМ в ликвидации всех форм насилия в отношении женщин.
UNRWA has operated an emergency-related fund titled Extraordinary Measures in Lebanon and the Occupied Territory (EMLOT). В ведении БАПОР находится используемый при оказании чрезвычайной помощи Фонд для чрезвычайных мер в Ливане и на оккупированных территориях (ЭМЛОТ).
In South Africa, a special fund exists to promote inter-firm cooperation. В Южной Африке существует специальный фонд для содействия развитию межфирменного сотрудничества.
This exercise is now underway, on the basis of extra-budgetary resources provided through the recently operational LDC trust fund. Работа в этом направлении уже осуществляется в настоящее время благодаря внебюджетным ресурсам, предоставленным через начавший недавно функционировать целевой фонд для НРС.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that UNIFIL was the only mission that had established that sort of self-insurance reserve fund. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что ВСООНЛ является единственной миссией, в которой создан такой резервный фонд самостоятельного страхования.
However, the trust fund was never intended to become a perpetual source of funding for the RDMHQ. Однако целевой фонд никогда не задумывался в качестве постоянного источника финансирования штаба.
The International Commission on Missing Persons has established a fund to aid family associations of missing persons. Международная комиссия по пропавшим без вести лицам учредила фонд для оказания содействия ассоциациям семей пропавших без вести лиц.
Some countries have made contributions to the fund. Некоторые страны уже внесли взносы в этот фонд.
A peace-building mechanism or fund has provided a rapid response mechanism in areas of conflict. Механизм или фонд миростроительства обеспечил механизм быстрого реагирования в регионах конфликтов.
The proposed revolving credit fund is a welcome measure insofar as it provides financial solvency in the short term. Предлагаемый оборотный кредитный фонд является позитивной мерой в той степени, в какой он предусматривает финансовую платежеспособность в краткосрочном плане.
The SADC gender programme also created a projects fund to launch pilot projects and action-oriented research to support women's participation in economic and political development activities. В рамках программы САДК по гендерным вопросам был создан также фонд проектных средств для осуществления экспериментальных проектов и проведения практических исследований в поддержку участия женщин в экономической и политической деятельности в интересах развития.
We nevertheless believe that the proposed revolving fund can only be a short-term palliative. Тем не менее мы считаем, что предлагаемый оборотный фонд может быть лишь кратковременным средством решения проблемы.
The fund will finance innovative projects addressing climate change, biodiversity loss, ozone depletion and pollution of international marine, coastal and fluvial ecosystems. Фонд будет финансировать новаторские проекты, направленные на решение проблем изменения климата, сокращения биоразнообразия, истощения озонового слоя и загрязнения международных морских, прибрежных и речных экосистем.
These are two of the priorities the trust fund will address, along with government decentralization and fiscal reform. Именно этими двумя приоритетными темами и будет заниматься целевой фонд наряду с вопросами децентрализации управления и фискальной реформы.
UNDP is one of the international organizations overseeing the reintegration of uprooted populations, for which a trust fund has been established. ПРООН является одной из международных организаций, контролирующих процесс реинтеграции изгнанного из родных мест населения, для чего был создан целевой фонд.
The fund earns interest out of investment in securities. Фонд получает прибыль за счет вложения средств в ценные бумаги.