| However, such a fund should not act to limit the liability of the "operator", as defined in draft principle 2. | Однако такой фонд своими действиями не должен ограничивать ответственность "оператора", как она определена в проекте принципа 2. |
| The fund acts as a catalyst, promoting clearly defined projects for a limited period. | Фонд выполняет стимулирующую функцию: конкретно определенные проекты необходимо в течение ограниченного времени стимулировать. |
| In practice, this concerns cases where the municipality sells the housing fund to another party, thereby resulting in a change of landlord. | На практике это касается случаев, когда муниципалитет продает жилой фонд другой стороне, что приводит к изменению собственника. |
| Sweden holds the fund, the use of which is decided by the current chair. | Фонд находится в Швеции, а решения по его использованию принимает председатель Группы. |
| However, a solidarity fund had been established to help cover expenditures for health and other social services. | Однако в целях оказания помощи для покрытия расходов на здравоохранение и другие социальные услуги был создан фонд солидарности. |
| The fund provided credit to women for small-scale income-generating activities. | Фонд занимается предоставлением женщинам кредитов на развитие малого бизнеса. |
| The Government also had a sponsorship programme for underprivileged girls and a special education fund for orphans. | У правительства также есть программа спонсирования для девочек, находящихся в неблагоприятном положении, и специальный образовательный фонд для сирот. |
| Activities supported by the fund included the training manual referred to earlier and, especially, training in all regions of the country. | Мероприятия, которые поддерживает Фонд, включают выпуск упомянутого ранее учебного пособия и особенно профессиональную подготовку во всех областях страны. |
| The fund to support NGOs had been set up in 2005. | В 2005 году был учрежден фонд поддержки НПО. |
| In response to this situation, the Government has set up a solidarity fund to subsidize half the cost of treatment. | В целях исправления положения правительство создало фонд солидарности, из средств которого покрывается половина стоимости лечения. |
| This fund would focus on developing private sector capacity. | Этот фонд фокусировал бы внимание на развитии потенциала частного сектора. |
| The scholarship fund was initiated for the 2002-2003 academic year through a generous multi-year grant from Professor Steven Rockefeller. | Стипендиальный фонд был основан на 2002 - 2003 учебный год благодаря щедрой многолетней ссуде, предоставленной профессором Стивеном Рокфеллером. |
| The World Bank has prepared a gender mainstreaming strategy paper and created an internal incentive fund for the implementation of the proposed strategy. | Всемирный банк подготовил документ о стратегии учета гендерной проблематики и создал фонд для внутреннего стимулирования процесса осуществления предложенной стратегии. |
| The fund relies on the workflow system to trace pension cases and store documents electronically. | Фонд использует автоматизированную систему документооборота для «отслеживания» пенсионных дел, а также для электронного хранения документов. |
| I can state today that Germany will of course support the fund. | Сегодня я могу заявить о том, что Германия без сомнения поддержит данный фонд. |
| The fund shall be financed by the Parties included in Annex II in accordance with. | Фонд финансируется Сторонами, включенными в приложение II, в соответствии с. |
| Member States were encouraged to contribute to the new global HIV/AIDS and health fund. | Государства-члены были призваны внести свой вклад в новый глобальный фонд по ВИЧ/СПИДу и здравоохранению. |
| The surplus should be credited to a reserve fund that would be established. | Это положительное сальдо следует перечислять во вновь созданный резервный фонд. |
| Mexico contributed $50,000 to the trust fund to make the project operational. | Мексика внесла 50000 долл. США в целевой фонд на нужды реализации этого проекта. |
| In Genoa, the Italian Government will announce its substantial contribution to the fund. | В Генуе о значительном взносе в данный фонд объявит и правительство Италии. |
| We should create a global fund to finance research towards finding solutions to the HIV/AIDS pandemic. | Мы должны создать глобальный фонд для финансирования исследований по поиску решения проблемы пандемии ВИЧ/СПИДа. |
| The World Bank will contribute to an education fund for those individuals. | Банк перечислит финансовые средства в фонд для образования этих групп населения. |
| The Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries of the United Nations Development Programme made also contributions to the trust fund. | Взносы в целевой фонд внесла также Специальная группа Программы развития Организации Объединенных Наций по техническому сотрудничеству между развивающимися странами. |
| The matter under consideration had arisen as a contingency and that was what the fund had been created for by the General Assembly. | Рассматриваемый вопрос возник как непредвиденный, а именно для этой цели Генеральной Ассамблеей и был создан резервный фонд. |
| An international solidarity fund for treatment was established, with an initial donation of approximately $670,000. | Был основан международный фонд солидарности для финансирования лечения; первоначальный взнос составил 670000 долл. США. |