Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
This trust fund continues to attract new donors, leading to increased contributions. Этот Целевой фонд продолжает привлекать новых доноров, что способствует увеличению притока взносов.
Regarding greater coordination among United Nations organizations, the Administrator stated that each fund and programme had distinct capabilities, mandates and comparative advantages. По вопросу об укреплению координации между организациями системы Организации Объединенных Наций Администратор заявила, что каждый фонд и программа располагает особыми возможностями, мандатами и сравнительными преимуществами.
UNFPA has also launched the maternal health thematic fund. ЮНФПА также создал целевой фонд по охране материнского здоровья.
Jordan is planning to establish an unemployment fund within the country's Social Security Corporation in 2009. В Иордании в 2009 году планируется создать фонд безработицы в рамках системы социального обеспечения.
A trust fund (known as project E112) was created for that purpose. Для этой цели был создан целевой фонд (известный как проект Е112).
A number of Parties had indicated that they might make contributions to the trust fund in the future. Некоторые Стороны сообщили, что они, возможно, произведут взносы в целевой фонд в будущем.
The secretariat would report on trust fund donations and expenditures in 2009. Секретариат сообщит о взносах в целевой фонд и расходах в 2009 году.
Programme centres are also funded through the Convention's trust fund under revised decision 2002/1 of the Executive Body. Программные центры также финансируются через Целевой фонд Конвенции в соответствии с пересмотренным решением 2002/1 Исполнительного органа.
The secretariat presented updated information for the table showing the recent cash contributions to the trust fund. Секретариат представил обновленную информацию о последних поступлениях в целевой фонд.
In 2005 INMUJERES created a fund to launch and strengthen municipal women's offices. Помимо этого, в 2005 году Инмухерес создал Фонд помощи в создании и укреплении муниципальных органов по делам женщин.
Trust fund on fostering investment in cleaner electricity production in the Economic Commission for Europe region. Целевой фонд для поощрения инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии в регионе Европейской экономической комиссии.
The investment fund will identify, develop and finance self-sustaining energy efficiency and renewable energy projects to be implemented locally in twelve participating countries. Инвестиционный фонд будет выявлять, развивать и финансировать самоокупаемые проекты в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии, которые будут реализовываться на местном уровне в 12 участвующих странах.
The secretariat will also highlight the contributions made to the Convention's trust fund, including any outstanding pledges. Секретариат также обратит внимание на взносы, сделанные в целевой фонд Конвенции, в том числе о любых невыполненных в этой связи обязательствах.
The Working Group welcomed the efforts by the Bureau to encourage more and larger contributions to the trust fund. Рабочая группа приветствовала усилия, предпринимаемые Президиумом с целью поощрения перечисления дополнительных и более крупных взносов в целевой фонд.
The financial resources needed to cover the costs of outsourcing these activities would need to be drawn from the Convention's trust fund. Источником финансовых ресурсов, необходимых для покрытия расходов на аутсорсинг этих видов деятельности, будет служить целевой фонд Конвенции.
As of 31 March 2009, no further contribution had been made to the second basket fund. По состоянию на 31 марта 2009 года дополнительных взносов во второй общий фонд не поступало.
UNOGBIS has set up a fund to facilitate media coverage of the elections. ЮНОГБИС учредило специальный фонд для того, чтобы способствовать освещению хода выборов в средствах массовой информации.
The World Bank-managed reconstruction trust fund also continued to receive contributions for infrastructure projects countrywide. Также продолжали поступать взносы в управляемый Всемирным банком целевой фонд восстановления для осуществления инфраструктурных проектов по всей стране.
The representative of Switzerland confirmed his Government's pledge to contribute 100,000 Swiss francs to the Programme's trust fund. Представитель Швейцарии подтвердил обещание своего правительства внести взнос в сумме 100000 швейцарских франков в целевой фонд Программы.
In 2008, a contribution was made to the trust fund by the Government of Finland. В 2008 году в целевой фонд поступил взнос от правительства Финляндии.
In that context, one expert referred to a global green fund for developing countries. В этом контексте один эксперт упомянул глобальный экологический фонд для развивающихся стран.
Such a fund could be based on voluntary contributions, with governance arrangements open to all geographical regions. Такой фонд мог бы существовать за счет добровольных взносов, а механизмы управления им были бы открытыми для всех географических регионов.
As a result, the United Nations Statistics Division has established a trust fund for the revision of SEEA. В результате Статистическим отделом Организации Объединенных Наций был учрежден целевой фонд для проведения пересмотра СЭЭУ.
The Bank is supporting the Partnership through a Development Grant Facility and a multi-donor trust fund established by Italy, Finland and Norway. Банк оказывает поддержку Партнерству через фонд субсидирования развития и целевой фонд с участием многих доноров, созданный Италией, Финляндией и Норвегией.
She asked whether the welfare fund for migrant workers was already operational and how exactly it worked. Она спрашивает, действует ли уже фонд социального обеспечения трудящихся-мигрантов и как именно он функционирует.