| The fund also gives to organisations that aid children, one-parent families, and multiple sclerosis research. | Фонд финансирует организации, которые помогают детям, неполным семьям, а также занимаются исследованиями рассеянного склероза. |
| In 2008, together with Edward Shenderovich, Egor Shuppe created an investment fund for technological and internet projects - Kite Ventures. | В 2008 году, совместно с Эдвардом Шендеровичем, Егор Шуппе создал фонд инвестиций в технологические и интернет проекты Kite Ventures. |
| In February 2016, The UN Children's fund reported that The transit centres are at their limits. | В феврале 2016 года Детский фонд ООН сообщил, что «Транзитные центры находятся на грани перенаселення. |
| Bezos manages other business investments through his venture capital fund, Bezos Expeditions. | Безос управляет другими бизнес-инвестициями через свой венчурный фонд Bezos Expeditions. |
| The Netherlands made a donation of one million euros to the UNEP trust fund. | Нидерланды выделили один миллион евро в целевой фонд ЮНЕП. |
| A special fund should be created at the regional level to facilitate the achievement of the objectives envisaged in the above recommendations. | На региональном уровне создать специальный фонд для содействия достижению целей, поставленных в вышеуказанных рекомендациях. |
| It was also suggested that a regional fund for the promotion of transfer and diffusion of information technology could be considered and established. | Кроме того, было высказано мнение, что можно было бы рассмотреть возможность создания и создать региональный фонд по содействию передаче и распространению информационной технологии. |
| Some countries have contributed to a small trust fund. | Некоторыми странами произведены взносы в небольшой целевой фонд. |
| In Pakistan, the poverty alleviation fund has been incorporated as a non-profit company. | В Пакистане в качестве некоммерческой компании был инкорпорирован фонд по сокращению масштабов нищеты. |
| With regard to health, the recently established national health fund accorded priority to primary health care and prevention. | Что касается сферы здравоохранения, то недавно созданный национальный фонд охраны здоровья придает первоочередное значение первичной медико-санитарной помощи и профилактике. |
| We encourage other countries to contribute to this fund. | Мы призываем другие страны вносить взносы в этот фонд. |
| Furthermore, the State established a national fund for the generation of jobs, which has provided preferential loans to support people in self-employment. | Кроме того, государство учредило национальный фонд для создания рабочих мест, который обеспечивает льготные займы для оказания поддержки людям, работающим не по найму. |
| To this end, a fund has been established specifically to meet the needs of the Conference. | С этой целью был специально создан фонд для удовлетворения потребностей Конференции. |
| No, but she does represent a hedge fund that's about to buy a controlling interest. | Нет, но она представляет тайный фонд который приблизился к тому, чтобы купить контрольный пакет. |
| He means the lawyer's lunch fund. | Он имеет в виду Фонд адвокатских обедов. |
| We have a $10 million scholarship fund for students who can prove need. | Также у нас есть стипендиальный фонд в 10 миллионов долларов, для тех студентов, которые докажут необходимость обучения. |
| The fund can withstand 30 years before going bankrupt. | Фонд может выдержать ещё 30 лет прежде чем обанкротиться. |
| It takes more than a trust fund and a college degree to run a business. | Чтобы руководить бизнесом нужно больше, чем трастовый фонд и образование. |
| We can put it right into Stewie's college fund. | Мы можем положить его прямо в фонд колледжа Стьюи. |
| There was an interview query from Time, a voicemail about some memorial fund. | Просят интервью для "Тайм", и голосовая почта, какой-то мемориальный фонд. |
| I like that your artists reflect the same socially relevant projects we commission at art production fund. | Мне нравиться, твои (ваши) артисты отображали те же социально значимые проекты, что и наш художественный фонд. |
| Tell him we'll cover up the slush fund, so he should cooperate. | Скажи ему, что при сотрудничестве мы покроем фонд взяток. |
| Okay, we know there were five men who controlled the slush fund. | Хорошо, мы знаем, что всего было пятеро тех, кто контролировал подставной фонд. |
| We've only got four out of the five who controlled the fund. | Мы знаем только четверых из пяти контролировавших фонд. |
| Hopefully, it's a trust fund that I don't know about. | Надеюсь, это трастовый фонд, о котором я не знаю. |