Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
In addition, an assistance fund for the neediest genocide survivors was set up in 1998. Помимо этого в 1998 году был создан фонд для оказания помощи наиболее нуждающимся лицам, пережившим геноцид.
He informed the Commission that during the second half of 2009, Ireland had made a contribution to the trust fund. Он сообщил Комиссии, что во второй половине 2009 года в целевой фонд поступил взнос Ирландии.
Companies who do not employ persons with disabilities must pay compensation into a fund. Компании, не принимающие на работу инвалидов, обязаны выплачивать компенсацию в соответствующий фонд.
A women guarantee fund was established to facilitate women access to credits. Был создан женский гарантийный фонд для облегчения доступа женщин к кредитам.
It had also established a fund to provide assistance for journalist training in order to encourage higher professional standards. Кроме того, был создан фонд по оказанию помощи в подготовке журналистов для повышения профессионального уровня.
It commended Member States which had contributed to the voluntary fund. Она выражает признательность государствам-членам, которые сделали вклады в фонд добровольных взносов.
When this report was finalized, the envisaged fund had not been established. На момент завершения подготовки настоящего доклада предлагаемый фонд пока еще не был создан.
Well-anchored in the institutional landscape of the country, this fund is an instrument aimed at fighting poverty. Этот фонд занял прочное место в институциональной архитектуре страны в качестве механизма борьбы с нищетой.
To date, the General Assembly has not established such a fund. На сегодняшний день Генеральная Ассамблея не создала такой фонд.
Bangladesh repeated its call to transfer responsibility for grant disbursement from the Bretton Woods institutions to a United Nations fund. Бангладеш вновь обращается с призывом переложить ответственность за распределение субсидий с бреттон-вудских учреждений на фонд Организации Объединенных Наций.
A specialized fund had been set up to receive funds from country donors. В целях привлечения средств стран-доноров был образован специализированный фонд.
Once we because aware of the problem, we established a fund to channel resources to respond to the situation. Как только мы узнали о существовании этой проблемы, мы создали специальный фонд, в который направляются средства для исправления создавшейся ситуации.
A truth and reconciliation commission and a compensation fund had been adopted during the national dialogue of 2008. В ходе национального диалога 2008 года были созданы Комиссия по установлению истины и примирению и Фонд возмещения.
Just and equitable compensation, as provided for by the Constitution and the law, is deposited in the special fund of the custodian. В соответствии с Конституцией и законодательством, сумма справедливой и достойной компенсации депонируется в специальный фонд попечителя.
A United Nations voluntary fund for minorities should be established with a mandate to channel support for such initiatives. Следует учредить добровольный фонд Организации Объединенных Наций для меньшинств, полномочный оказывать поддержку таким инициативам.
We have established our own green fund, which will be used for reforestation, environmental conservation and preservation. Мы учредили наш собственный «зеленый фонд», который будет использоваться для осуществления мероприятий по лесовосстановлению и сохранению окружающей среды.
They have therefore established an anti-crisis fund within EURASEC as a multilateral response to the current critical situation. Поэтому они создали антикризисный фонд в рамках ЕврАзЭС в качестве меры многостороннего реагирования на нынешнюю критическую ситуацию.
To this effect, we are creating a civil service fund, drawing initially on financial support from the Government of the Russian Federation. С этой целью создается фонд государственных служащих, для развития которого получена первая финансовая поддержка от правительства Российской Федерации.
France has announced its intention to contribute funds and has put forward its candidacy to take part in the steering group for this fund. Франция заявила о своем намерении внести в этот фонд средства и выдвинула свою кандидатуру в его руководящий комитет.
The expanded emergency response fund administered by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has funded 19 drought response projects by non-governmental organizations. Расширенный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации, находящийся в ведении Управления по координации гуманитарных вопросов, профинансировал 19 проектов по противодействию засухе, осуществляемых неправительственными организациями.
I encourage Member States to contribute to the IMO Djibouti Code trust fund. Я призываю государства-члены вносить взносы в управляемый ИМО целевой фонд для Джибутийского кодекса.
The proposed trust fund will be utilized to meet the costs incurred by troop- and police-contributing countries in providing contingents for deployment. Предлагаемый целевой фонд будет использоваться для покрытия расходов, связанных с развертыванием предоставляемых странами воинских и полицейских контингентов.
A United Nations trust fund will be utilized to receive such contributions. Для получения таких взносов будет использоваться целевой фонд Организации Объединенных Наций.
A special fund had been created to meet their educational and health-care requirements. В целях удовлетворения потребностей соответствующих лиц в области образования и здравоохранения был создан специальный фонд.
The Commission was therefore encouraged by the voluntary governmental contributions to the trust fund on the backlog relating to the Yearbook. Поэтому Комиссию весьма обнадеживают добровольные взносы правительств в целевой фонд, предназначенный для ликвидации отставания по выпуску "Ежегодника".