Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
The Commission also expressed its appreciation to the Government of Norway for its generous contribution to the above-mentioned trust fund. Комиссия выразила также признательность правительству Норвегии за его щедрый взнос в вышеупомянутый целевой фонд.
Deputy Director, Vilnius territorial sickness fund, December 1996-May 1998 Заместитель директора, Вильнюсский территориальный фонд по заболеваниям, декабрь 1996 года - май 1998 года
It was then stipulated that the trust fund would be based on voluntary contributions by Member States. Тогда же было определено, что целевой фонд будет основан на добровольных взносах государств-членов.
The fund may be used as well to provide for advisory assistance or consultancies, if needed. При необходимости фонд может также использоваться для оказания консультативного содействия и организации консультаций.
Party make payments into the compliance fund at a rate that equals per excess tonne of carbon equivalent multiplied by a factor of. Сторона выплаты в фонд соблюдения по ставке, равной за избыточную тонну выброса в углеродном эквиваленте, с применением повышающего коэффициента.
Investment through such a fund could be viewed as a means of opening new markets in the long term. Инвестирование через такой фонд могло бы рассматриваться в качестве средства открытия новых рынков в долгосрочном плане.
The UNECE trust fund on Internet Enterprise Development was established in compliance with the UN Guidelines. Целевой фонд ЕЭК ООН для развития предпринимательства с использованием Интернет был создан в соответствии с Руководящими принципами ООН.
A national solidarity fund has been set up to that end. С этой целью был создан национальный фонд солидарности.
The resources thus generated would go into an international fund controlled by the United Nations. Сэкономленные в результате этого средства могли бы быть помещены в международный фонд, находящийся под контролем Организации Объединенных Наций.
Participants suggested setting up a voluntary fund to allow for an effective implementation of this mandate. Участники предложили создать добровольный фонд для содействия эффективному осуществлению этого мандата.
Our country has made a commitment to contribute to this fund. Наша страна приняла на себя обязательство внести средства в этот фонд.
We reiterate this commitment, and we urge other States to try to make contributions to the fund. Мы подтверждаем это обязательство, и мы призываем и другие государства внести средства в этот фонд.
Invites contributions to the newly established trust fund. З. предлагает вносить взносы в новый целевой фонд.
In this respect, and to realize a degree of cooperation, a national fund was established to support less developed States. В целях оказания помощи наименее развитым штатам и налаживания сотрудничества между штатами был создан единый национальный фонд.
It also proposed the establishment of a trust fund to address the backlog. Она также предложила создать целевой фонд для решения этого вопроса.
The fund is responsible for monitoring the collection of maintenance from the sentenced party. Этот фонд отвечает за контроль сбора средств на содержание со стороны, которой присуждена выплата содержания.
Additional information regarding the contributions to the trust fund will be provided orally during the Meeting of States Parties. Дополнительная информация о взносах в целевой фонд будет представлена в устном порядке на совещании государств-участников.
This is a self-financed and self-administered health insurance fund for the staff members of ILO and ITU. Это - самофинансирующийся и самоуправляющийся фонд медицинского страхования сотрудников МОТ и МСЭ.
A special fund was also established for damage not covered by the provisions of this treaty. Кроме того, был учрежден специальный фонд для компенсации ущерба, не охваченного положениями этого документа.
The Office established an emergency repatriation fund for the repatriation of workers in situations of war, epidemic, disaster or calamity. Управление создало чрезвычайный репатриационный фонд для репатриации трудящихся в условиях войны, эпидемий, стихийных бедствий или бедственных положений.
Costa Rica also proposed establishing an international peace dividend fund that would complement traditional development cooperation funding. Коста-Рика предложила также учредить международный фонд дивиденда мира, который будет дополнять традиционные методы финансирования сотрудничества в целях развития.
Some of the existing financial mechanisms or a new fund could be used for that purpose. Для этой цели можно использовать некоторые из существующих финансовых механизмов или создать новый фонд.
A clean air investment fund is proposed under the Environmental Protection Agency's 1999 Economic Incentive Program guidance. В руководстве по Программе экономических стимулов 1999 года Агентства по охране окружающей среды предлагается создать инвестиционный фонд чистого воздуха.
The fund shall be managed by [X]. Этот фонд будет управляться [х].
It is envisaged that this fund will be financed jointly by the central government, private sector and donors. Предусматривается, что данный фонд будет финансироваться совместно центральным правительством, частным сектором и донорами.