Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
The programme has channelled resources to the loan fund, which has an average rotation of 3.75 times. Программа направила ресурсы в кредитный фонд со средней ротацией 3,75.
Additional non-post resources are provided from contributions to the trust fund to support the lessons learned mechanism. Дополнительные расходы на обеспечение внештатных ресурсов также предусматривается покрывать за счет взносов в Целевой фонд для оказания поддержки механизму по обобщению накопленного опыта.
It thus joined other delegations in calling for the establishment of a special fund to assist participation by the least developed countries. В этой связи выступающий присоединяется к другим делегатам, призывающим учредить специальный фонд для обеспечения участия наименее развитых стран.
It was regrettable, however, that the fund covered only travel costs. Достойно сожаления, однако, что фонд покрывает лишь транспортные расходы.
Article 50 of the Charter should be invoked, and a fund set up to assist third States affected by sanctions. Следует обратиться к статье 50 Устава, а также создать фонд для оказания помощи третьим государствам, затронутым санкциями.
A fund had also been started for the purchase of new vehicles for transfers of detainees. Кроме того, был создан фонд в целях закупки новых транспортных средств для перевозки заключенных.
The Committee does not recommend the establishment of a working capital fund in addition to the operational reserve. Создавать в дополнение к оперативному резерву фонд оборотных средств Комитет не рекомендует.
Accordingly, I will be establishing a special trust fund for this purpose. Поэтому мною будет создан специальный целевой фонд для этих нужд.
The Government of the Netherlands also made a contribution to the trust fund for the developing countries. Правительство Нидерландов также внесло взнос в целевой фонд для развивающихся стран.
UNDP has also contributed to the fund. Свой вклад в этот фонд внесла и ПРООН.
His Group was concerned that increased reliance on trust fund contributions to finance UNCTAD's technical cooperation might result in donor-driven priorities. Его группа выражает обеспокоенность по поводу того, что расширение использования взносов в целевой фонд для финансирования деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества может привести к установлению приоритетов донорами.
Such funds should be paid into the trust fund for victims. Эти средства должны вноситься в целевой фонд для потерпевших.
Additionally, a small fund for protected marine areas is being established to provide direct technical assistance. Кроме того, создается небольшой фонд для охраны морских районов в целях оказания непосредственной технической помощи.
The financial situation of UNTAET improved with fresh contributions to the United Nations trust fund. Финансовое положение ВАООНВТ улучшилось благодаря поступлению новых взносов в целевой фонд Организации Объединенных Наций.
Such a fund would be utilized to finance peacekeeping operations undertaken by the African Union. Такой фонд мог бы использоваться для финансирования миротворческих операций, проводимых Африканским союзом.
Each fund and programme has entered into a memorandum of understanding to reimburse OIOS fully for internal oversight services provided. Каждый фонд и программа подписали меморандум о договоренности в целях полного возмещения УСВН расходов на услуги по внутреннего надзору.
The Tribunal has one trust fund. Трибунал имеет только один целевой фонд.
It is a general trust fund that had an opening balance of $3.17 million. Это целевой фонд общего типа с начальным сальдо 3,17 млн. долл. США.
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity. Каждый фонд функционирует как отдельное финансовое и учетное подразделение.
We decided to contribute €1.5 million to the Afghan National Army trust fund. Мы решили внести 1,5 млрд. евро в целевой фонд Афганской национальной армии.
Other formulation proposed "a multilateral technology acquisition fund". Другая предложенная формулировка - "многосторонний фонд для приобретения технологий".
The Parties contribute to the fund on a voluntary basis. Стороны делают взносы в фонд на добровольной основе.
The Public Prosecutor may establish an international judicial assistance fund for the deposit of such resources. Генеральный инспектор Республики может создать фонд международной судебной помощи, в который поступят эти средства.
A global fund would provide guaranteed purchase prices to producers in developing countries for a period of 20 years. Глобальный фонд мог бы гарантировать уровень закупочных цен производителям в развивающихся странах на 20-летний период.
The CERs generated by project activities so financed shall be allocated to Parties in proportion to their contribution to the fund. ССВ, полученные в результате финансируемой таким образом деятельности по проектам, распределяется среди Сторон, пропорционально их взносам в этот фонд.