| The programme has channelled resources to the loan fund, which has an average rotation of 3.75 times. | Программа направила ресурсы в кредитный фонд со средней ротацией 3,75. |
| Additional non-post resources are provided from contributions to the trust fund to support the lessons learned mechanism. | Дополнительные расходы на обеспечение внештатных ресурсов также предусматривается покрывать за счет взносов в Целевой фонд для оказания поддержки механизму по обобщению накопленного опыта. |
| It thus joined other delegations in calling for the establishment of a special fund to assist participation by the least developed countries. | В этой связи выступающий присоединяется к другим делегатам, призывающим учредить специальный фонд для обеспечения участия наименее развитых стран. |
| It was regrettable, however, that the fund covered only travel costs. | Достойно сожаления, однако, что фонд покрывает лишь транспортные расходы. |
| Article 50 of the Charter should be invoked, and a fund set up to assist third States affected by sanctions. | Следует обратиться к статье 50 Устава, а также создать фонд для оказания помощи третьим государствам, затронутым санкциями. |
| A fund had also been started for the purchase of new vehicles for transfers of detainees. | Кроме того, был создан фонд в целях закупки новых транспортных средств для перевозки заключенных. |
| The Committee does not recommend the establishment of a working capital fund in addition to the operational reserve. | Создавать в дополнение к оперативному резерву фонд оборотных средств Комитет не рекомендует. |
| Accordingly, I will be establishing a special trust fund for this purpose. | Поэтому мною будет создан специальный целевой фонд для этих нужд. |
| The Government of the Netherlands also made a contribution to the trust fund for the developing countries. | Правительство Нидерландов также внесло взнос в целевой фонд для развивающихся стран. |
| UNDP has also contributed to the fund. | Свой вклад в этот фонд внесла и ПРООН. |
| His Group was concerned that increased reliance on trust fund contributions to finance UNCTAD's technical cooperation might result in donor-driven priorities. | Его группа выражает обеспокоенность по поводу того, что расширение использования взносов в целевой фонд для финансирования деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества может привести к установлению приоритетов донорами. |
| Such funds should be paid into the trust fund for victims. | Эти средства должны вноситься в целевой фонд для потерпевших. |
| Additionally, a small fund for protected marine areas is being established to provide direct technical assistance. | Кроме того, создается небольшой фонд для охраны морских районов в целях оказания непосредственной технической помощи. |
| The financial situation of UNTAET improved with fresh contributions to the United Nations trust fund. | Финансовое положение ВАООНВТ улучшилось благодаря поступлению новых взносов в целевой фонд Организации Объединенных Наций. |
| Such a fund would be utilized to finance peacekeeping operations undertaken by the African Union. | Такой фонд мог бы использоваться для финансирования миротворческих операций, проводимых Африканским союзом. |
| Each fund and programme has entered into a memorandum of understanding to reimburse OIOS fully for internal oversight services provided. | Каждый фонд и программа подписали меморандум о договоренности в целях полного возмещения УСВН расходов на услуги по внутреннего надзору. |
| The Tribunal has one trust fund. | Трибунал имеет только один целевой фонд. |
| It is a general trust fund that had an opening balance of $3.17 million. | Это целевой фонд общего типа с начальным сальдо 3,17 млн. долл. США. |
| Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity. | Каждый фонд функционирует как отдельное финансовое и учетное подразделение. |
| We decided to contribute €1.5 million to the Afghan National Army trust fund. | Мы решили внести 1,5 млрд. евро в целевой фонд Афганской национальной армии. |
| Other formulation proposed "a multilateral technology acquisition fund". | Другая предложенная формулировка - "многосторонний фонд для приобретения технологий". |
| The Parties contribute to the fund on a voluntary basis. | Стороны делают взносы в фонд на добровольной основе. |
| The Public Prosecutor may establish an international judicial assistance fund for the deposit of such resources. | Генеральный инспектор Республики может создать фонд международной судебной помощи, в который поступят эти средства. |
| A global fund would provide guaranteed purchase prices to producers in developing countries for a period of 20 years. | Глобальный фонд мог бы гарантировать уровень закупочных цен производителям в развивающихся странах на 20-летний период. |
| The CERs generated by project activities so financed shall be allocated to Parties in proportion to their contribution to the fund. | ССВ, полученные в результате финансируемой таким образом деятельности по проектам, распределяется среди Сторон, пропорционально их взносам в этот фонд. |