Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
All revolving loans now enter one capital fund in each field, which is used according to the outreach requirements for each product. Теперь все возобновляемые кредиты поступают в один фонд основного капитала в каждой области, который используется в соответствии с потребностями расширения бизнеса по каждому продукту.
Enterprise competitiveness tools and related support services revolving fund Оборотный фонд для механизмов обеспечения конкурентоспособности предприятий и соответствующего вспомогательного обслуживания
Parliament had approved a supplementary scholarship fund for Roma of 100 million forints. Государственное собрание страны утвердило дополнительный фонд стипендий для студентов-цыган в размере 100 млн. форинтов.
This fund will be built up over six to seven years and then will fully provide for those liabilities. Этот фонд будет формироваться в течение 6 - 7 лет, а затем полностью обеспечит финансирование этих обязательств.
Effective 1 January 2003, the market news service fund was merged with the trade flow analysis revolving fund, and the combined fund was called the trade flow analysis and market research revolving fund. С 1 января 2003 года фонд службы рыночной информации был объединен с оборотным фондом для анализа торговых потоков, и объединенный фонд был назван оборотным фондом для анализа торговых потоков и исследования рынков.
Existing trust funds which support participation in specific intergovernmental processes would be subsumed into the new fund. Существующие целевые фонды, оказывающие поддержку участию в конкретных межправительственных процессах, будут сведены в единый новый фонд.
Generous contributions from Member States to the fund has enabled us to undertake, among others, the electronic working paper project. Благодаря щедрым взносам государств-членов в этот фонд был осуществлен, среди прочего, проект подготовки электронных рабочих документов.
The Assembly also established its own secretariat and a trust fund for the participation of least developed countries in its activities. Ассамблея также создала свой собственный секретариат и целевой фонд для участия наименее развитых стран в ее деятельности.
Gratitude was expressed towards Member States that had contributed to the trust fund for the Repertoire. Была выражена признательность государствам-членам, которые внесли взносы в Целевой фонд для Справочника по практике Совета Безопасности.
In fulfilment of this promise, on 8 June 2001 a compensation fund was set up for the victims of political violence. Во исполнение этого обещания 8 июня 2001 года был создан компенсационный фонд для жертв политического насилия.
In 1998 and 1999, three Governments had contributed US$ 53,166 to the trust fund. За период с 1998 по 1999 год три правительства внесли в целевой фонд взносы на сумму 53166 долл. США.
The Secretary-General established a trust fund for the purpose. Генеральный секретарь учредил с этой целью целевой фонд.
Twenty-six Governments and one foundation contributed to the trust fund. В целевой фонд взносы внесли 26 правительств и один фонд.
We therefore support the Committee Chairman's proposal for the establishment of a trust fund to support that initiative. Поэтому мы поддерживаем предложение Председателя Комитета учредить целевой фонд для поддержки этой инициативы.
Resources for the fund could come from Governments, foundations, international civil society organizations and the United Nations itself. Фонд мог бы финансироваться за счет средств правительств, фондов, международных организаций гражданского общества и самой Организации Объединенных Наций.
That is why a special fund is being established to offset those lost pensions. Вот почему создается специальный фонд для выплаты компенсаций за потерю пенсий.
We also recommend that a regional disaster relief fund be established to support the reconstruction effort. Мы также рекомендуем учредить региональный фонд ликвидации последствий стихийных бедствий для поддержки восстановительных работ.
Participants request that such a fund be established expeditiously. Участники просят оперативно создать такой фонд.
The fund would also have to be used for least developed countries and non-governmental organizations that were important partners of AOSIS. Этот фонд также необходимо будет использовать для нужд наименее развитых стран и неправительственных организаций, являющихся важными партнерами АОСИС.
Venezuela had created an international humanitarian fund to assist poor developing countries and combat poverty. Венесуэла создала международный гуманитарный фонд для оказания бедным развивающимся странам помощи и для борьбы с нищетой.
Protecting indigenous children and youth was about protecting the future of humankind - they constituted a "fund of opportunity". Защита детей и молодежи из числа коренных народов означает защиту будущего человечества: они представляют собой «фонд возможностей».
The proposed trust fund is thus an idea worth considering. Предлагаемый целевой фонд является заслуживающей внимания идеей.
For these purposes, the Ministry established an endowment fund from the sale of its unproductive assets. Для целей вышеизложенного создается Фонд обеспечения, образующийся за счет продажи непроизводительных активов министерства.
A special fund has been established to fight AIDS and the other major epidemics. Для борьбы со СПИДом и с другими серьезными эпидемиями был создан специальный фонд.
The Government of Dominica believes that an insurance fund should be set up under the aegis of the United Nations. Правительство Доминики считает, что под эгидой Организации Объединенных Наций следует создать страховой фонд.