| We hope that the voluntary fund proposed in the resolution will be set up promptly. | Мы надеемся, что добровольный фонд, предлагаемый в резолюции, будет создан в скором времени. |
| A peace fund has been set up to give financial support to the actions undertaken by this mechanism. | Фонд мира был специально создан для оказания финансовой поддержки деятельности этого механизма. |
| May the generous contributors to the fund be warmly thanked in the name of international justice. | Щедрые вкладчики в этот фонд заслуживают самых теплых слов благодарности от имени международного правосудия. |
| It began with a simple trust fund. | Она начала работать как простой целевой фонд. |
| She is the first woman in the United Nations system to head a major fund or programme. | Она стала первой женщиной в системе Организации Объединенных Наций, возглавляющей крупный фонд или программу. |
| Therefore, my delegation appeals to Governments and organizations to make voluntary contributions to the extrabudgetary fund established under resolution 47/188. | Поэтому моя делегация обращается с призывом к правительствам и организациям делать добровольные взносы во внебюджетный фонд, учрежденный в соответствии с резолюцией 47/188. |
| We hope that the fund will be replenished to assist the participation of those delegations during the interim period. | Мы надеемся, что фонд будет пополняться, с тем чтобы поощрять участие таких делегаций во время промежуточного периода. |
| The Assembly would also appeal to Member States and others to contribute to the trust fund. | Ассамблея также призывает государства-члены и другие стороны вносить взносы в этот целевой фонд. |
| Moreover, in a time of budgetary constraints, it was unlikely that a new fund would prove an effective instrument for resource mobilization. | Кроме того, в период нехватки бюджетных средств маловероятно, чтобы новый фонд стал эффективным инструментом мобилизации ресурсов. |
| The trust fund for the International Tribunal has so far received contributions of $1,002,000. | К настоящему моменту в Целевой фонд для Международного трибунала поступило взносов на сумму 1002000 долл. США. |
| It also requested him to establish a trust fund for the mission. | Он также просит его учредить целевой фонд для миссии. |
| The CHAIRMAN said that it was her understanding that a trust fund was to be established. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, по его мнению, целевой фонд должен быть учрежден. |
| A special fund should be created for those purposes. | С этой целью следовало бы создать специальный фонд. |
| Japan was planning to contribute $100,000 to the fund established to ensure full participation in the Conference. | Япония намерена внести 100000 долл. США в фонд, созданный для обеспечения всеобщего участия в работе Конференции. |
| The current fund of $150 million is too little and is permanently overdrawn. | Нынешний фонд размером в 150 млн. долл. США слишком мал и постоянно перерасходуется. |
| In addition, the State had set up a relief fund for the poorest sector of society. | Кроме того, государство создало фонд помощи самым бедным слоям общества. |
| He appealed for the early establishment of the diversification fund for Africa's commodities as called for in General Assembly resolution 48/214. | Оратор призывает срочно создать фонд диверсификации производства сырьевых товаров в африканских странах, как это предусмотрено в резолюции 48/214 Генеральной Ассамблеи. |
| A national youth enterprise fund had been set up to promote self-employment by giving young people access to credit. | Для содействия самостоятельной занятости путем предоставления молодежи доступа к кредитам был создан национальный предпринимательский фонд молодежи. |
| From the first programming cycle, voluntary contributions to the central core fund have constituted the principal financing mechanism for UNDP. | Начиная с первого цикла программирования добровольные взносы в центральный основной фонд представляет собой главный механизм финансирования ПРООН. |
| The Netherlands is providing a trust fund of close to $900,000. | Нидерланды предоставляют целевой фонд в размере приблизительно 900000 долл. США. |
| Third party cost-sharing and trust fund for emergency and rehabilitation 17134125 | Совместное покрытие расходов с участием третьих сторон и целевой фонд для чрезвычайных операций и восстановления |
| At this stage, however, the present report deals only with support from the core fund. | На данном этапе, однако, в настоящем докладе рассматриваются лишь те ее виды, которые будет обеспечивать основной фонд. |
| Korea also established an industrial accident prevention fund in 1991 to increase investments to prevent industrial accidents. | В 1991 году в Корее был также учрежден специальный фонд по предотвращению несчастных случаев на производстве для увеличения объема средств, выделяемых на эти цели. |
| A national childrens fund shall be set up by law. | Национальный детский фонд создается в законодательном порядке. |
| You sign the fund over to us, we find new leadership and sell 51 percent to China. | Вы переписываете фонд нам, мы находим новое руководство, и продаем 51% акций Китаю. |