Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
Secondly, the Secretary-General will establish a single trust fund in order to facilitate and increase the participation of representatives of NGOs from developing countries. Во-вторых, Генеральный секретарь создаст единый целевой фонд для содействия участию представителей НПО развивающихся стран и расширения такого участия.
It renewed its appeal to them to contribute to the trust fund established to facilitate the implementation of and follow-up to the Almaty Programme of Action. Группа также обращается к ним с призывом отчислять средства в Специализированный целевой фонд, созданный для поддержки дальнейшего выполнения Программы действий.
The Government had set up a national solidarity fund and created the Banque malienne de solidarité. Правительство учредило национальный фонд солидарности и создало малийский банк солидарности.
An overseas worker welfare fund had been set up for the repatriation of workers stranded abroad owing to ill-health or ill-treatment. Был создан Фонд по репатриации трудящихся, не могущих вернуться на родину по причине болезни или грубого обращения с ними.
Furthermore, my Government has decided to make a contribution of $50,000 to the trust fund to assist members of the Commission from developing States to participate in its meetings. Кроме того, мое правительство приняло решение сделать вклад в целевой фонд в размере 50000 долл. США с целью оказания членам Комиссии из числа развивающихся государств помощи, позволяющей им принимать участие в ее заседаниях.
I am happy to inform the Assembly of the decision by my Government to make a contribution of $50,000 to the assistance fund. Мне приятно информировать Ассамблею о решении моего правительства внести в этот фонд помощи вклад в размере 50000 долл. США.
A large portion of Russia's annual voluntary contribution to the United Nations International Drug Control Programme fund is used precisely for these purposes. Большая часть ежегодного добровольного взноса России в Фонд Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками используется именно на эти цели.
The choice of product for an individual fund depends on the level of development of the financial market in the country and the environmental policy objectives. В апреле 1998 года в рамках министерства окружающей среды был создан Экологический фонд. Источник: ОРЭД бывшей югославской Республики Македонии, ЕЭК ООН, 2000 год.
It has its own scientific advances prize for which it sets aside a special fund in support of science and literature and other creativity aspects. Она учредила свою собственную премию за научные достижения, для чего создан специальный фонд в поддержку науки, культуры и другой творческой деятельности.
According to the first option, a tax reimbursement fund would be established with the approximately $2.3 million in the Staff Assessment Account. Согласно первому варианту предлагается создать фонд возмещения налогов с использованием примерно 2,3 млн. долл. США, которые лежат на счету налогообложения персонала.
This fund has been specially set aside to assist the most vulnerable groups in society, whose needs cannot be met from traditional sources. Этот фонд был создан специально для оказания помощи наиболее уязвимым группам общества, чьи потребности не могут быть удовлетворены с использованием традиционных источников.
For example NSW established a fund of $492 million to be used by Land Councils for land purchase and management. Так, НЮУ учредил фонд в размере 492 млн. долл. для его использования земельными советами в целях приобретения земель и управления ими.
It had also decided to set up a national solidarity fund consisting of resources released as a result of debt relief. Он также решил учредить Национальный фонд солидарности, образуемый за счет ресурсов, высвобождающихся в результате облегчения бремени задолженности.
The trust fund currently contains contributions from the United States of $250,000, and Germany is also expected to contribute $100,000. В настоящее время целевой фонд располагает суммой в 250000 долл. США, которые внесли Соединенные Штаты, и ожидается, что Германия также внесет свой вклад в размере 100000 долл. США.
A fund established by UNDP to receive contributions for the organization of the elections has received contributions from several countries. Несколько стран внесли взносы в Фонд ПРООН, созданный для получения взносов на организацию выборов.
Decides to establish a trust fund for voluntary contributions to support the promotion and effective implementation of the Convention and its Protocols. постановляет учредить целевой фонд для добровольных взносов в поддержку популяризации и эффективного осуществления Конвенции и ее Протоколов.
The trust fund will be managed by the UNECE secretariat in accordance with the established United Nations Financial Rules and Regulations; Целевой фонд будет управляться секретариатом ЕЭК ООН в соответствии с действующими Финансовыми правилами и положениями Организации Объединенных Наций;
Any funding that is not used for this purpose must be placed in a special education reserve fund for future use. Все средства, которые не используются для этих целей, должны помещаться в резервный специальный фонд образования для использования в будущем.
In 2003, a large sum of money was donated to the "We care education fund" for the children of SARS victims. В 2003 году была пожертвована большая сумма денежных средств в «Фонд заботы об образовании» в пользу детей-жертв атипичной пневмонии.
Some respondents suggested that a fund could be established from pollution fees, taxes, fines or forfeited gains to finance review procedures. Некоторые респонденты предложили учредить фонд финансирования процедур обзора, куда бы поступали средства от связанных с загрязнением сборов, налогов, штрафов и конфискованная выручка.
60,000 (thematic trust fund for ICT) 60000 (тематический целевой фонд для ИКТ)
This suggests that UNDP might create a substantial central fund that would be available to selected country offices having particularly promising opportunities for microfinance programmes. Это предполагает, что ПРООН может учредить крупный центральный фонд, который будет доступен для отдельных страновых отделений, характеризующихся особо многообещающими возможностями в рамках программ микрофинансирования.
In 2001, it launched a special fund to support a national staged productions project and a project to publish books in scholarly editions. В 2001 году оно создало специальный фонд в поддержку национального проекта развития сценического искусства и проекта по подготовке академических изданий.
As shown in table 1 and figure 1; contributions to the trust fund have declined over the past two years. Как видно из таблицы 1 и диаграммы 1, объем взносов в Целевой фонд за последние два года снизился.
However, the trust fund has been able to continue to provide financial support, albeit to fewer participants than in previous bienniums. Однако Целевой фонд сумел сохранить практику обеспечения финансовой поддержки, хотя и меньшему числу участников по сравнению с предыдущими двухгодичными периодами.