Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
The Revolving Fund was established in accordance with General Assembly resolution 3167 of 17 December 1973 as a trust fund to be administered by UNDP. Оборотный фонд был учрежден в соответствии с резолюцией 3167 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1973 года как целевой фонд под управлением ПРООН.
In cases where projects require additional funding for their completion, co-financing will be sought from other sources, including the multi-donor trust fund, the Haiti Reconstruction Fund. В тех случаях, когда для завершения проектов требуется дополнительное финансирование, будет вестись поиск совместного финансирования из других источников, включая целевой фонд с участием многих доноров и Фонд реконструкции Гаити.
Parents can then make contributions to their child's trust fund which can grow tax-free, and can choose how to allocate the Fund among investments. Впоследствии родители могут делать взносы в трастовый фонд их ребенка, пользующийся налоговыми льготами, и могут самостоятельно принимать решения о том, как распределить средства фонда между различными инвестициями.
A trust fund was established with the intention to cover the common costs of implementing the Action Plan and to replace gradually the support provided by the Environment Fund. Для покрытия общих расходов по осуществлению Плана действий и постепенного прекращения помощи, оказываемой Фондом окружающей среды, был создан целевой фонд.
However, they stressed that the Working Capital Fund was only a reserve fund and should not be used to cover deficits. При этом они подчеркивают, что Фонд оборотных средств является всего лишь резервным фондом и не должен использоваться для покрытия дефицита.
The Mission Fund is a fund set up to assist staff members sent on missions, who might need any personal financial assistance. Миссионский фонд является фондом, созданным для оказания помощи сотрудникам, направляемым в состав миссий, которые могут нуждаться в какой-либо персональной финансовой помощи.
It is hoped that a fully-fledged National Environment Fund will be established taking into account lessons that will be obtained from the pilot fund. Существует надежда, что с учетом уроков, извлеченных из работы экспериментального фонда, будет создан полноценный национальный экологический фонд.
The cash flow under the UNIDO general fund (regular budget and Working Capital Fund) for the first quarter of 1998 is presented in table 1. Состояние движения наличности в рамках общего фонда ЮНИДО (регулярный бюджет и Фонд оборотных средств) за первый квартал 1998 года отражено в таблице 1.
See "Myanmar plans to launch substitute fund to fight TB, malaria, HIV/AIDS after Global Fund grants suspended", June 2006, at. См. «Мьянма планирует создать новый фонд для борьбы с туберкулезом, малярией и ВИЧ/СПИДом после прекращения поступления субсидий из Глобального фонда», июнь 2006 года, см. .
Alternatively, a compensation fund could be established, along the lines of the International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage. В качестве альтернативы может быть учрежден компенсационный фонд по аналогии с Международным фондом компенсации за ущерб, причиненный нефтяным загрязнением.
The Fund will be implementing a new banking arrangement to provide additional security for all fund assets in these turbulent times. Фонд перейдет от обслуживания в одном банке к использованию услуг нескольких хранителей активов и генерального регистратора.
The United Nations Revolving Fund for Natural Resource Exploration was established as a trust fund and placed in the charge of the Secretary-General in 1973. Оборотный фонд Организации Объединенных Наций для исследования природных ресурсов был создан в качестве целевого фонда и в 1973 году передан в распоряжение Генерального секретаря.
The Endowment Fund was established in the early 1970s as a capital fund from the $100 million pledged contribution of the Government of Japan. Дотационный фонд был учрежден в начале 70х годов в качестве основного фонда с начальным капиталом 100 млн. долл. США, которые обещало внести правительство Японии.
UNU explained that since the agreement was only signed in March 2003 the Trust Fund was not yet established as a budgetary fund for the biennium 2002-2003. Как объяснил УООН, Соглашение было подписано только в марте 2003 года, следовательно Целевой фонд еще не был учрежден в качестве бюджетного фонда на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
The State Employment Assistance Fund is a single-purpose State budgetary fund to insure against unemployment and to finance measures to provide employment. Государственный фонд содействия занятости является государственным целевым бюджетным фондом, предназначенным для страхования от безработицы и финансирования мероприятий по обеспечению занятости населения.
The Endowment Fund of the United Nations University represents the working capital fund of the UNU Centre and certain research and training centres. Дотационный фонд Университета Организации Объединенных Наций представляет собой фонд оборотного капитала Центра УООН и некоторых научно-исследовательских и учебных центров.
Thus, the Multilateral Fund is a fund intended to enable compliance rather than implementation, in contrast to the convention financial mechanisms operated by GEF. Следовательно, Многосторонний фонд - это фонд, призванный создавать возможности для его соблюдения, а не осуществления - в отличие от финансовых механизмов конвенций, управляемых ФГОС.
Our Road Fund is a second-generation fund whose governance structures are in keeping with modern governance regimes. Созданный в нашей стране дорожно-транспортный фонд представляет собой фонд второго поколения, структура управления которого соответствует современным режимам управления.
As the only United Nations fund operating in this area of work in the ESCAP region, the Fund gives priority to strategic initiatives at the regional level. В качестве единственного фонда Организации Объединенных Наций, работающего в этой области в регионе ЭСКАТО, Фонд наделает приоритетностью стратегические инициативы на региональном уровне.
Government has also established a National Empowerment Fund as an apex fund to which women can avail opportunities for development. Кроме того, правительством в качестве ведущего фонда был также создан Национальный фонд по расширению возможностей, который может быть использован женщинами для развития.
The Multilateral Fund will fund a limited number of demonstration projects under the following conditions: Многосторонний фонд будет финансировать ограниченное число демонстрационных проектов на следующих условиях:
A new trust fund similar to the Multilateral Fund; с) новый целевой фонд, аналогичный Многостороннему фонду;
The Adaptation Fund is the first fund to be financed solely by an international revenue source that exists because of an internationally agreed climate policy framework. Адаптационный фонд является первым фондом, финансируемым исключительно за счет международного источника поступлений, который существует благодаря наличию международно согласованной рамочной основы политики в области климата.
The Central Emergency Response Fund loan fund should be reduced to US$ 30 million and the balance transferred to the grant window. Кредитный фонд Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации следует сократить до 30 млн. долл. США, а остаток средств перевести в сегмент субсидий.
It is intended that the Fund will be revolving as the defaulting parent will be required to reimburse the fund for any payments made. Предполагается, что Фонд будет регулярно пополняться, поскольку не выплачивающий алименты родитель будет обязан компенсировать все суммы выплаченных Фондом пособий.