The Act establishes a fund for assisting women in conflict with the law. |
В соответствии с ним учрежден фонд для помощи женщинам, которые оказались в конфликте с законом. |
The international community should establish, in advance of post-conflict elections in a country, a trust fund to support the political participation of women. |
Международному сообществу следует создавать, до начала выборов в постконфликтных странах, целевой фонд для поддержки политического участия женщин. |
In 2004, contributions to the fellowship fund were received from Monaco, Namibia and Sri Lanka. |
В 2004 году взносы в стипендиальный фонд поступили от Монако, Намибии и Шри-Ланки. |
The assistance fund became operational in the second half of 2004. |
Фонд помощи начал функционировать во второй половине 2004 года. |
A trust fund for victims has been established and voluntary contributions are welcome. |
Создан Целевой фонд в интересах потерпевших, добровольные взносы в который будут только приветствоваться. |
Each United Nations fund, agency and programme needs to develop its own approach to utilize the potential of partnerships. |
Каждый фонд, агентство и программа Организации Объединенных Наций должны разработать свой собственный подход для максимального использования возможностей партнерств. |
The proposed voluntary fund for minority activities may be an important instrument in that regard. |
Предложенный фонд добровольных взносов для деятельности, касающейся меньшинств, может стать важным инструментом такой деятельности. |
A fund had been established in 2003 to support companies in establishing childcare services in the workplace. |
В 2003 году был учрежден фонд для поддержки создания компаниями центров по уходу за детьми по месту работы. |
That section shall be entitled "reserve fund". |
Этот раздел должен называться «Резервный фонд». |
We strongly support the Secretary-General's proposal to establish a Peacebuilding Commission and fund by 31 December 2005. |
Мы решительно поддерживаем решение Генерального секретаря учредить к 31 декабря 2005 года комиссию по миростроительству и соответствующий фонд. |
The President: I thank the representative of Norway for the planned Norwegian contribution to the peacebuilding fund. |
Председатель (говорит по-английски): Я благодарю представителя Норвегии за объявленный правительством этой страны взнос в фонд миростроительства. |
I would also like to take this opportunity to call on other members to promptly contribute to the peacebuilding fund. |
Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы призвать других членов незамедлительно внести свой вклад в фонд по миростроительству. |
The Republic of Korea had established a special trust fund within the framework of WIPO to help developing countries, in particular LDCs. |
Республика Корея учредила специальный целевой фонд в рамках ВОИС по оказанию помощи развивающимся странам и НРС. |
The fund would also assist those centres in building capacity in terms of technology, organization and expertise. |
Фонд будет также оказывать содействие этим центрам в укреплении их технологического, организационного и экспертного потенциала. |
Members will agree to establish a peacebuilding commission, backed by a support office and a fund. |
Вы примите решение о создании комиссии по миростроительству, которая будет опираться на поддержку секретариата и фонд средств. |
Second, we could establish a world economic youth fund to provide financial assistance to entrepreneurship programmes for young people. |
Во-вторых, мы могли бы создать всемирный экономической фонд молодежи для финансовой помощи в деле реализации программ бизнеса для молодых людей. |
My country has contributed 300,000 euros to that fund. |
Наша страна уже внесла в этой фонд 300000 евро. |
The speaker noted that that fund was a suitable mechanism for assisting the implementation of bilateral and multilateral aid programmes. |
Этот фонд является надлежащим механизмом, содействующим осуществлению программ двусторонней и многосторонней помощи. |
No funds have been received so far for the trust fund. |
Пока взносов в Целевой фонд получено не было. |
A special fund administered by the Organization of American States is open to contributions from all member States. |
Специальный фонд, находящийся в ведении Организации американских государств, открыт для взносов всех государств-членов. |
The fund would provide support for the new headquarters building, which has modern equipment and meeting facilities. |
Фонд разместится в новом здании штаб-квартиры, располагающем современными техническими средствами и помещениями для проведения презентаций. |
It welcomed the provision of direct support to the Secretariat through in kind contributions or financial contributions to the appropriate trust fund. |
Она приветствовала предоставление прямой поддержки Секретариату посредством взносов натурой или финансовых взносов в соответствующий целевой фонд. |
For this purpose, it has established a transport technical support fund. |
Для этих целей она учредила фонд технической поддержки транспортной сети. |
The fund was initiated in the 2002-2003 academic year through a generous multi-year grant from Professor Steven Rockefeller. |
Этот фонд был создан в 2002/2003 учебном году на основе щедрого дара профессора Стивена Рокфеллера, рассчитанного на ряд лет. |
The Panel's work was made possible by generous financial contributions to a dedicated trust fund. |
Работа Группы стала возможной благодаря щедрым финансовым взносам в специализированный целевой фонд. |