Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
Because of such difficulties, the Secretary-General requested that a global fund be established whose resources would be allocated to fighting devastating epidemics and diseases. С учетом этих трудностей Генеральный секретарь попросил создать глобальный фонд, ресурсы которого будут выделены на борьбу с опустошающими эпидемиями и болезнями.
This fund will be used to pay salaries in exceptional financial circumstances; Такой фонд будет использоваться для финансирования заработной платы в исключительных финансовых обстоятельствах;
On the multilateral level, it contributes €1 million per year to the FTI catalytic fund, which supports countries with a small inflow of external resources. Объем ее помощи этим странам составляет приблизительно 1 млн. евро в год; - на многостороннем уровне Бельгия ежегодно вносит в фонд по реализации упомянутой Инициативы сумму в 1 млн.
They recommended that the annual TTF report should be more analytical, drawing on lessons learned and demonstrating how each thematic trust fund met its thematic objectives. Они рекомендовали, чтобы ежегодный доклад о ТЦФ носил более аналитический характер с учетом полученных уроков и демонстрировал, каким образом каждый тематический целевой фонд смог обеспечить достижение своих тематических целей.
The constant increase in projects presented by UNIDO to the Global Environment Facility justified the decision to allow UNIDO direct access to the resources of that fund. Постоянный рост числа проектов, представляемых ЮНИДО в Глобальный экологический фонд, явился причиной решения предо-ставить ЮНИДО прямой доступ к средствам этого Фонда.
Assistance fund under part VII of the 1995 Fish Stocks Agreement Фонд помощи по части VII Соглашения о рыбных запасах 1995 года
Balance transferred to new UNCTAD trust fund Остаток переведен в новый целевой фонд ЮНКТАД
Member countries have been approached by the international organizations of the Intersecretariat Working Group and requested to contribute to this trust fund. Международные организации, входящие в состав Межсекретариатской рабочей группы, обратились к странам-членам с просьбой внести взносы в этот целевой фонд.
Each participating fund is provided with an investment account in the Operations Processing and Integrated Control System in which the invested balances and the daily accrued interest earned are maintained. Каждый участвующий фонд имеет инвестиционный счет в системе обработки операций и комплексного контроля, на котором хранятся остатки инвестированных средств и ежедневно начисляемые проценты.
National fund for access to rented accommodation национальный фонд помощи в аренде жилья:
Through a UNDP-managed basket fund, international partners have pledged and already contributed a considerable amount, totalling $24.6 million, required for the elections. Через управляемый ПРООН совместный фонд международные партнеры обязались выделить и уже предоставили необходимую для проведения выборов значительную сумму - в общей сложности 24,6 млн. долл. США.
The thematic trust fund on energy for sustainable development (Energy TTF) supports the four service lines outlined below. Тематический целевой фонд для энергетики в интересах устойчивого развития (ТЦФ для энергетики) поддерживает четыре направления деятельности, изложенных ниже.
UNOPS as cooperating agency - UNDP fund ЮНОПС как сотрудничающее учреждение - фонд ПРООН
In addition, an assistance fund had been established by the General Assembly under Part VII of the Agreement to assist developing countries that are parties to the Agreement. Кроме того, Генеральной Ассамблеей учрежден Фонд помощи по части VII Соглашения, призванный содействовать развивающимся странам, являющимся участниками Соглашения.
Finally, the speaker said that his delegation supported the proposal by the Czech Republic for the establishment of a special fund for competition policy and law capacity-building. В заключение выступающий сообщил, что его делегация поддерживает предложение Чешской Республики создать специальный фонд для политики в области конкуренции и укрепления нормативной базы.
A special fund for girls known as Girls' Secondary Education Support Programme was established in the Ministry of Education and Culture. В Министерстве образования и культуры был учрежден специальный фонд, известный как Программа поддержки среднего образования для девочек.
One country reports having raised the retirement age for women, while another has tightened fiscal rules on health spending and established a reserve fund. Одна страна повысила возраст выхода на пенсию для женщин, при этом другая страна ужесточила налогово-бюджетные нормы в отношении расходов на здравоохранение и учредила резервный фонд.
To help obtain further funds, UNDP set up another trust fund in October 1998 specifically for UNDP 2001 activities. Для привлечения дополнительных средств в октябре 1998 года ПРООН создала еще один целевой фонд, специально предназначенный для финансирования деятельности в рамках инициативы «ПРООН-2001».
This trust fund was established by the Secretary-General on 20 November 1994 to support the activities of the Tribunal Этот целевой фонд был учрежден Генеральным секретарем 20 ноября 1994 года для поддержки деятельности Трибунала
The data acquisition campaigns themselves, however, are not the object of the fund. Для использования в связи с работой по получению самих данных фонд, однако, не предназначен.
There was a UNDP-managed "basket fund", but a gap of about $9 million remained that must be mobilized urgently. Существует «фонд корзины», контролируемый ПРООН, но необходимо срочно мобилизовать недостающую сумму в размере примерно 9 млн. долл.
The Community welcomed the steps already taken to help States in that process and proposed that a trust fund should be set up for that purpose. Международное сообщество приветствует инициативы, направленные на содействие государствам в этой области, и предлагает учредить целевой фонд для этой цели.
Moreover, at Japan's initiative, a fund relating to small arms was established at the United Nations this spring. Кроме того, весной этого года по инициативе Японии при Организации Объединенных Наций был создан фонд, связанный со стрелковым оружием.
By the end of March, 73 per cent of the pledges made to the voluntary fund would have been paid. На конец марта ожидается поступление в добровольный фонд 73 процентов объявленных взносов.
It reports to the Parliament of its work and activities, and performs other activities in accordance with the law and the statute of the fund. Фонд отчитывается перед парламентом о своей работе и деятельности и реализует свою деятельность в соответствии с положениями законодательства и устава Фонда.