Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
The Committee also recommended the creation of a fund to combat crime. Комитет также рекомендовал создать фонд для борьбы с преступностью.
The Bureau was mandated to study and propose ways and means of allocating sufficient resources to the fund. Бюро было уполномочено изучить и предложить пути и средства, необходимые для обеспечения того, чтобы этот фонд располагал достаточными средствами.
A 1991 resolution proposed an international fund to implement farmers' rights on plant genetic resources. В резолюции 1991 года предлагается учредить международный фонд для содействия осуществлению прав фермеров, касающихся растительных генетических ресурсов.
A compulsory social fund, financed from family benefits, provides assistance in kind and also supports school canteens. Обязательный фонд социальной помощи, финансируемый кассами семейных пособий, предоставляет помощь в натуральной форме, в частности школьное питание.
The Tribunal also proposed that provision be made for a working capital fund. Трибунал предложил также предусмотреть фонд оборотных средств.
The fund will be used to develop technology education at all levels, ranging from primary schools to advanced research. Этот фонд будет использоваться для развития технического образования на всех уровнях - от начальных школ до самой современной исследовательской деятельности.
In this respect, Norway contributed 4 million Norwegian Krone for the IAEA Nobel Cancer and Nutrition fund. В этой связи Норвегия внесла 4 млн. норвежских крон в Нобелевский фонд МАГАТЭ по проблемам рака и питания.
In 1996, the fund disbursed one billion francs in bringing help to 205,000 households. Так, в 1996 году этот фонд оказал помощь 205000 домашних хозяйств на сумму в 1 млрд. франков.
A venture capital fund is to be made available to young doctoral students to encourage entrepreneurial initiative. В распоряжение молодых ученых должен предоставляться фонд рискового капитала, с тем чтобы стимулировать их к открытию собственного предприятия.
In March 1998, the three organizations set up a common trust fund to mobilize donor support. В марте 1998 года три организации с целью мобилизации поддержки доноров учредили Общий целевой фонд.
Some participants expressed their preference for a voluntary scheme, while others proposed the establishment of a trust fund through an international conference. Одни участники высказывались за добровольную систему, тогда как другие предлагали учредить, созвав международную конференцию, целевой фонд.
The World Bank's promising idea of establishing a future fund for the purchase of vaccines deserves every support. Многообещающая идея Всемирного банка учредить будущий фонд для покупки вакцин заслуживает всяческой поддержки.
In addition to the base programme funding from regular resources, a gender trust fund has been established. Помимо базового программного финансирования за счет регулярных ресурсов был создан гендерный целевой фонд.
Together with our Nordic friends and the Netherlands and Switzerland we have delivered substantially more than half of the paid-in contributions to the fund. Вместе с нашими друзьями из скандинавских стран и Нидерландов и Швейцарии мы внесли значительно более половины причитающихся взносов в этот фонд.
A trust fund had recently been established to support the activities of the Joint Mediation Support Team. Недавно был учрежден целевой фонд для оказания содействия Совместной группе по поддержке посредничества.
This fund is financed by contributions from its member States, with Venezuela already having given $50 million. Этот фонд финансируется за счет взносов его государств-членов, причем Венесуэла уже внесла 50 млн. долл.
The fund draws 2.5 per cent of the total revenue collected by the government. В этот фонд поступает 2,5% от всех доходов государства.
A special fund has been established to combat this scourge, which could decimate entire generations. Специальный фонд был создан для борьбы с этим злом, которое способно истребить целые поколения.
Under this initiative, a fund will be set up to finance agricultural and industrial production of biofuels. В рамках этой инициативы будет создан фонд для финансирования сельскохозяйственного и промышленного производства биотоплива.
The authorities had not yet established a rehabilitation or compensation fund for victims of torture or their next of kin. Реабилитационный или компенсационный фонд для жертв пыток либо их ближайших родственников властями пока не учрежден.
States Parties shall endeavour to make adequate and regular voluntary contributions to the fund. Государства-участники стремятся вносить достаточные и регулярные добровольные взносы в этот фонд.
The proposed green fund would meet this requirement. Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
The general fund received $53.4 million in federal grants in fiscal year 1996. В 1996 финансовом году в Общий фонд поступили федеральные субсидии на общую сумму в 53,4 млн. долл. США.
This fund also pays for the related housing measures needed to integrate deprived individuals and families. Этот фонд солидарности также покрывает расходы на мероприятия по социальному сопровождению при обеспечении жильем, необходимые для интеграции малоимущих лиц и семей.
The Gates Foundation can fund action and research. Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования.