| The Committee also recommended the creation of a fund to combat crime. | Комитет также рекомендовал создать фонд для борьбы с преступностью. |
| The Bureau was mandated to study and propose ways and means of allocating sufficient resources to the fund. | Бюро было уполномочено изучить и предложить пути и средства, необходимые для обеспечения того, чтобы этот фонд располагал достаточными средствами. |
| A 1991 resolution proposed an international fund to implement farmers' rights on plant genetic resources. | В резолюции 1991 года предлагается учредить международный фонд для содействия осуществлению прав фермеров, касающихся растительных генетических ресурсов. |
| A compulsory social fund, financed from family benefits, provides assistance in kind and also supports school canteens. | Обязательный фонд социальной помощи, финансируемый кассами семейных пособий, предоставляет помощь в натуральной форме, в частности школьное питание. |
| The Tribunal also proposed that provision be made for a working capital fund. | Трибунал предложил также предусмотреть фонд оборотных средств. |
| The fund will be used to develop technology education at all levels, ranging from primary schools to advanced research. | Этот фонд будет использоваться для развития технического образования на всех уровнях - от начальных школ до самой современной исследовательской деятельности. |
| In this respect, Norway contributed 4 million Norwegian Krone for the IAEA Nobel Cancer and Nutrition fund. | В этой связи Норвегия внесла 4 млн. норвежских крон в Нобелевский фонд МАГАТЭ по проблемам рака и питания. |
| In 1996, the fund disbursed one billion francs in bringing help to 205,000 households. | Так, в 1996 году этот фонд оказал помощь 205000 домашних хозяйств на сумму в 1 млрд. франков. |
| A venture capital fund is to be made available to young doctoral students to encourage entrepreneurial initiative. | В распоряжение молодых ученых должен предоставляться фонд рискового капитала, с тем чтобы стимулировать их к открытию собственного предприятия. |
| In March 1998, the three organizations set up a common trust fund to mobilize donor support. | В марте 1998 года три организации с целью мобилизации поддержки доноров учредили Общий целевой фонд. |
| Some participants expressed their preference for a voluntary scheme, while others proposed the establishment of a trust fund through an international conference. | Одни участники высказывались за добровольную систему, тогда как другие предлагали учредить, созвав международную конференцию, целевой фонд. |
| The World Bank's promising idea of establishing a future fund for the purchase of vaccines deserves every support. | Многообещающая идея Всемирного банка учредить будущий фонд для покупки вакцин заслуживает всяческой поддержки. |
| In addition to the base programme funding from regular resources, a gender trust fund has been established. | Помимо базового программного финансирования за счет регулярных ресурсов был создан гендерный целевой фонд. |
| Together with our Nordic friends and the Netherlands and Switzerland we have delivered substantially more than half of the paid-in contributions to the fund. | Вместе с нашими друзьями из скандинавских стран и Нидерландов и Швейцарии мы внесли значительно более половины причитающихся взносов в этот фонд. |
| A trust fund had recently been established to support the activities of the Joint Mediation Support Team. | Недавно был учрежден целевой фонд для оказания содействия Совместной группе по поддержке посредничества. |
| This fund is financed by contributions from its member States, with Venezuela already having given $50 million. | Этот фонд финансируется за счет взносов его государств-членов, причем Венесуэла уже внесла 50 млн. долл. |
| The fund draws 2.5 per cent of the total revenue collected by the government. | В этот фонд поступает 2,5% от всех доходов государства. |
| A special fund has been established to combat this scourge, which could decimate entire generations. | Специальный фонд был создан для борьбы с этим злом, которое способно истребить целые поколения. |
| Under this initiative, a fund will be set up to finance agricultural and industrial production of biofuels. | В рамках этой инициативы будет создан фонд для финансирования сельскохозяйственного и промышленного производства биотоплива. |
| The authorities had not yet established a rehabilitation or compensation fund for victims of torture or their next of kin. | Реабилитационный или компенсационный фонд для жертв пыток либо их ближайших родственников властями пока не учрежден. |
| States Parties shall endeavour to make adequate and regular voluntary contributions to the fund. | Государства-участники стремятся вносить достаточные и регулярные добровольные взносы в этот фонд. |
| The proposed green fund would meet this requirement. | Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям. |
| The general fund received $53.4 million in federal grants in fiscal year 1996. | В 1996 финансовом году в Общий фонд поступили федеральные субсидии на общую сумму в 53,4 млн. долл. США. |
| This fund also pays for the related housing measures needed to integrate deprived individuals and families. | Этот фонд солидарности также покрывает расходы на мероприятия по социальному сопровождению при обеспечении жильем, необходимые для интеграции малоимущих лиц и семей. |
| The Gates Foundation can fund action and research. | Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования. |