Примеры в контексте "Fund - Фонд"

Примеры: Fund - Фонд
Saudi Arabia had announced a donation of $300 million for a fund to research energy resources, the environment and climate change. Саудовская Аравия объявила о добровольном взносе в размере 300 млн. долл. США в фонд по научным исследованиям в области энергоресурсов, окружающей среды и изменения климата.
Places of safety (shelters) had been established and a fund to provide material support, rehabilitation and counselling for victims had been set up. Созданы безопасные места (приюты), и учрежден фонд по предоставлению материальной поддержки, реабилитации и психологической помощи для жертв.
The fund could also assist in supporting projects by minority groups and organizations aimed at the promotion of the Declaration and at ensuring its practical implementation. Этот фонд смог бы также оказывать поддержку проектам, реализуемым группами меньшинств и их организациями и направленным на пропаганду Декларации и обеспечение ее практического осуществления.
They also called for an international financial transaction tax whose proceeds might contribute to a fund for green jobs and green technology. В рамках этих дней также предлагалось ввести налог на международные финансовые операции, поступления от которого можно было бы вносить в фонд для создания «зеленых» рабочих мест и «зеленых» технологий.
She hoped that contributions to that fund would be sufficient to enable the Secretary-General to award more scholarships in the future. Оратор надеется, что размер взносов в этот фонд будет достаточным для того, чтобы дать возможность Генеральному секретарю предоставить большее число стипендий в будущем.
A council of minority communities, a fund for minorities and a centre for minority cultures had been established. Учреждены совет сообществ меньшинств, фонд меньшинств и центр культуры меньшинств.
It proposed that a trust fund should be established to address that important issue, over and above the necessary budgetary allocations in the regular budget. Она предлагает создать целевой фонд для решения этого важного вопроса, в дополнение к необходимым ассигнованиям из регулярного бюджета.
He appealed to Member States to continue supporting the work on the Repertoire by contributing to the trust fund or by sponsoring an associate expert. Он призывает государства-члены продолжать оказывать поддержку работе над Справочником, внося взносы в целевой фонд или предоставляя средства для финансирования должности помощника эксперта.
These monies go into a consolidated fund as any other income earned by the Government from other sectors of the economy. Как и любой доход, получаемый правительством от функционирования других отраслей экономики, эти средства перечисляются в объединенный фонд.
The Netherlands considered it unfortunate to have a fund linked to individual communications, giving the impression that international cooperation is only necessary when related to successful communications. Нидерланды сочли неудачной формулировку, привязывающую фонд к индивидуальным сообщениям, поскольку создается впечатление, что международное сотрудничество является необходимым только в том случае, когда речь идет об успешных сообщениях.
Title and paragraph 1: following a proposal by several delegations, I have deleted reference to "special" before the word fund. Название и пункт 1: в соответствии с предложением нескольких делегаций я исключила слово "специальный" перед словом "фонд".
For the biennium 2008-2009, a contingency fund of $31.5 million was established by resolution 61/254. На двухгодичный период 2008 - 2009 годов согласно резолюции 61/254 резервный фонд утвержден в объеме 31,5 млн. долл. США.
At the same time, if the contingency fund is to be a meaningful instrument, the guidelines need to be strictly observed. В то же время, для того чтобы резервный фонд был полезным инструментом, необходимо строго придерживаться общих положений о его использовании.
If the contingency fund is to be maintained as a key element of budgetary discipline, it will need to be established at realistic levels consistent with programmatic decisions and mandates. Чтобы резервный фонд оставался одним из ключевых элементов обеспечения бюджетной дисциплины, его объем необходимо устанавливать на реальном уровне, соответствующем решениям по программам и мандатам.
EEC Trust fund - Appui aux elections Presidentielles 2005 au Togo Целевой фонд ЕЭС - Помощь в проведении президентских выборов 2005 года в Того
The risk or circumstances related to a specific loan or area in which the fund functions were not taken into account. В функции кредитования не были учтены степень риска или обстоятельства, касающиеся конкретного займа или района, в котором функционирует фонд.
The representative of a non-governmental organization claimed that the inordinate influence of multinational chemical corporations on the Protocol had led to the promotion of HCFC and HFC use by the multilateral fund and its implementing agencies. Представитель неправительственной организации заявил, что чрезмерное влияние многонациональных химических корпораций на Протокол привело к тому, что Многосторонний фонд и его учреждения-исполнители содействуют использованию ГХФУ и ГФУ.
The Advisory Committee was informed that as at 30 November 2005 additional pledges to the INSTRAW trust fund for 2006 amount to $17,100. Консультативный комитет был информирован о том, что по состоянию на 30 ноября 2005 года объявлены дополнительные взносы в целевой фонд МУНИУЖ на 2006 год в сумме 17100 долл. США.
Although the overall purposes of the various trust funds under the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs are interrelated and complementary, each trust fund has its own specific terms of reference. Хотя общие задачи различных целевых фондов, находящихся в ведении Управления по координации гуманитарной деятельности, являются взаимосвязанными и взаимодополняющими, каждый целевой фонд располагает собственным конкретным кругом ведения.
(c) co-financing the project through the trust fund by direct cash contributions. с) совместным финансированием проекта посредством прямых взносов наличными в Целевой фонд.
The trust fund can be used for technical support to Parties, particularly to countries in transition through the organization of seminars and workshops and other training activities. Целевой фонд может использоваться для оказания технической поддержки Сторонам, особенно странам с переходной экономикой, путем организации семинаров и рабочих совещаний и других мероприятий по подготовке специалистов.
Through donations to the trust fund, donor countries are now able to cover the costs of countries in transition wishing to lead activities. Путем внесения пожертвований в целевой фонд страны-доноры в настоящее время имеют возможность покрывать расходы стран с переходной экономикой, желающих играть ведущую роль в осуществлении мероприятий.
The secretariat recalled the decision of the Working Group at its fourth meeting to establish a trust fund to manage extrabudgetary contributions for activities under the Protocol. Секретариат напомнил о принятом Рабочей группой на ее четвертом совещании решении учредить целевой фонд для управления внебюджетными взносами на деятельность в рамках Протокола.
The Chairperson said that since the fund was already available for disbursement, the language in the Chairperson's Summary should be re-examined. Председатель говорит, что средства для выплаты помощи уже поступили в фонд, поэтому формулировку в подготовленном Председателем резюме следует пересмотреть.
Its actions are financed through a trust fund managed by the World Bank Ее действия финансируются через целевой фонд, управляемый Всемирным банком;