Примеры в контексте "From - На"

Примеры: From - На
IPSAS standards will require United Nations accounting to change from modified accrual to full accrual. В соответствии со стандартами МСУГС Организации Объединенных Наций необходимо будет перейти от учета модифицированным количественно-суммовым методом к учету на основе полного количественного-суммового метода.
Medium/High - Leakage from A/C equipment can represent a substantial proportion of lifetime impact. Среднее/важное - На утечки из установок для кондиционирования воздуха может приходиться значительная доля воздействия, оказываемого этими установками в течение всего срока их службы.
It also effectively prevents less wealthy countries from taking on leadership roles. Кроме того, он фактически не позволяет менее обеспеченным странам брать на себя ведущую роль.
No other international forum has yet addressed these issues from this perspective. До настоящего времени эти вопросы не рассматривались с этой точки зрения ни на одном из других международных форумов.
Labour market conditions have generally improved from depressed levels experienced in 2000. По сравнению с тем подавленным состоянием, которое существовало в 2000 году, условия на рынке труда в целом улучшились.
Feedback from some field offices indicated the need for increased training in RBM. Информация, полученная от некоторых отделений на местах, свидетельствует о необходимости более широкой подготовки по вопросам УОКР.
Take cover but stay away from windows. Укрыться в убежище, но при этом оставаться на удалении от окон.
Exemption from summer holiday driving ban for lorries Освобождение от соблюдения запрета на движение грузовых транспортных средств в выходные дни в летний период
Based on lessons from back-to-school emergency work На основе уроков, извлеченных из чрезвычайных мер по возвращению детей в школы
This target excluded emergency other resources from the calculation. Здесь не учитываются прочие ресурсы, выделяемые на помощь в чрезвычайных ситуациях.
Sixteen countries purchased catastrophe insurance from the Facility for the 2007/08 season. На сезон 2007 - 2008 годов 16 стран приобрели страхование на случай катастроф в Фонде.
In addition, Taiwan is restricted from attending WHO technical conferences and activities. Кроме того, в отношении Тайваня действуют жесткие ограничения на участие в технических конференциях и мероприятиях ВОЗ.
International data providers and expert authors should be involved from the early stages. Международные учреждения, представляющие данные, и отдельные авторы должны быть привлечены к этой работе на самом раннем этапе.
Both income and budget projections foresee no re-allocation from programme to management items. Прогнозы в отношении поступлений и бюджетные прогнозы не предусматривают перераспределение средств с перенаправлением программных средств на управленческие статьи расходов.
UNFPA proposes a significant shift of posts from headquarters to the field. ЮНФПА предлагает в значительной степени перераспределить должности, сократив их количество в штаб-квартире и увеличив на местах.
Approximately 250 women from the regions attend. На нем присутствуют примерно 250 женщин из различных регионов.
This group has mainly benefited from commodity price increases. Эта группа стран в основном выиграла от повышения цен на сырьевые товары.
Infrastructure TNCs from developing and transition economies have also emerged. Кроме того, в развивающихся странах и странах с переходной экономикой появились ТНК, конкретно специализирующиеся на проектах в области инфраструктуры.
Community ownership of projects was ensured by involving indigenous women and men from project planning to implementation. Осуществление проектов самими общинами обеспечивалось за счет привлечения к участию женщин и мужчин из числа коренных народов на всех этапах, начиная от их планирования и кончая их реализацией.
Membership has grown from 240 in 1920 to over 11,000 now. Число членов Ассоциации увеличилось с 240 в 1920 году до свыше 11 тыс. на сегодняшний день.
Bid submission date extended from mid-July to mid-September. Перенос даты представления предложений с середины июля на середину сентября.
The financial dashboard reflects relevant indicators based on information extracted from Atlas. Система финансовых показателей включает соответствующие показатели, рассчитываемые на основе информации, получаемой из «Атласа».
Significant efforts have been made to recruit exceptionally qualified candidates from diverse backgrounds and geographic locales. Приложены значительные усилия для того, чтобы взять на работу исключительно квалифицированных кандидатов с различным послужным списком и из различных географических мест.
Confirmations obtained from five other United Nations agencies indicated differences amounting to $1.03 million. Анализ подтверждений, полученных от пяти других учреждений системы Организации Объединенных Наций, выявил расхождения на сумму в 1,03 млн. долл. США.
The health-care paradigm can shift from treating acute problems to prevention. Модель здравоохранения может измениться в результате смещения акцента с лечения острых заболеваний на их профилактику.