Примеры в контексте "From - На"

Примеры: From - На
A friend sent a postcard from his holiday. Мой друг, находясь на отдыхе, послал мне открытку.
She always sat right across from me. Она всегда садилась на то же место, напротив меня.
I got us something special from a wonderful little bakery downtown. Я купил нам что-то очень особенное из удивительной маленькой пекарни на краю города.
I just received a very large check from my publisher. Я только что получила чек на очень большую сумму от своего издателя.
I can deploy troops from my ship immediately. Я готов перебросить солдат с моего корабля на станцию немедленно.
No, I learned that from you. Ты всё ещё злишься на меня за то, что я сдала тебя в больницу.
It can translate words from one language to another and pronounce them. Он может переводить слова с одного языка на другой, а так-же произносить их.
Konstantin and Elena 500 meters from the seacoast. Константина и Елены , на расстоянии 500 метров от берега Черного моря.
And we can move forward from there, and really get somewhere. И мы сможем двигаться вперед, основываясь на этом результате, и действительно добиться чего-то.
So they believed that knowledge came from authorities that actually knew very little. Они верили, что знание исходит от авторитетов, которые на самом деле знали очень немного.
Downstate picking up our dad from prison. Отправился на юг штата, забирать папашу из тюрьмы.
Ben's pendant heading East from Wisconsin. Подвеска Бена излучает сигнал на Востоке, из штата Висконсин.
You just swing from girl to girl like monkey bars. Ты просто качаетешься от девушки к девушке, как обезьяна на лиане.
Program command to disconnect came from Watchtower base at 1242 hours. Программная команда на отключение в течении 1242 часов поступила от базы Сторожевой башни.
Injuries don't point to a fall from that height. Повреждения не указывают на то, что он падал с такой высоты.
Mr Finch, he really should hear this directly from you. Мистер Финч, он на самом деле должен услышать это прямо от вас.
I ordered from the deli across the street. Я заказала её в "Дели" на соседней улице.
What she really wants from us... Поди знай, чего она на самом деле от нас хочет...
He came all the way from california. Он приехал из Калифорнии, чтобы попасть на свадьбу.
It actually comes from South America. На самом деле он родом из Южной Америки.
Ever since Molly called from Naperville when she stopped for gas. С того момента, как Молли звонила из Напервиля, где она остановилась на заправке.
He left me a voicemail from the ambulance. Он оставил мне сообщение на голосовую почту из скорой помощи.
I have learned from my father's mistakes. Я учился на ошибках своего отца, и я гораздо лучший отец, чем он.
She still goes to AA meetings from time to time. Она до сих пор время от времени ходит на собрания анонимных алкоголиков.
Got people coming at you from every angle. Бывает, что люди прут на тебя со всех сторон.