The rest mostly obtain full scholarships from University of Belgrade. |
Большинство, тем не менее, получают стипендию на поступление в местный Белградский университет. |
Carrie tackles Quinn and shields him from possible harm. |
Кэрри бросает Куинна на пол и защищает его от возможного вреда. |
Perhaps the animosity I feel from you is misdirected at me. |
Наверное, враждебность, которую я чувствую в вас, ошибочно направлена на меня. |
After your long journey from Kerry. |
По прибытии на остров Эллис после продолжительного переезда из Керри. |
Other languages spoken in India come from the Austroasiatic and Sino-Tibetan language families. |
Другие языки, на которых говорят в Индии, относятся к австроазиатской и тибето-бирманской лингвистической семьям. |
Subscribe to two services and get 20% discount from subscription fee. |
Абонируй любие две услуги и получи скидку на абонентскую плату в размере 20%. |
A point to move away from. |
На точку, от которой нужно двигаться дальше. |
Smells like chicken dinner from here. |
Пахнет, как цыпленок на ужин, отсюда. |
Walk from place to place, meet people, get in adventures. |
Пойду с места на место, буду встречаться с людьми, попадать в различные приключения. |
They returned from noble service to a homeland which offered neither gratitude nor succour. |
Они вернулись с благородной службы на родину, которая не может ни отблагодарить, ни помочь им. |
Go to storage and get that shank we confiscated from Mendez. |
Пойди на склад и возьми тот нож, который мы конфисковали у Мендеза. |
Moreover, fiduciary duties only aspire to prevent insiders from stealing. |
Более того, фидуциарные обязанности направлены только на то, чтобы удержать инсайдеров от хищений. |
Imagine that whale listening from 500 miles. |
Представьте себе, что слышит кит на расстоянии 500 миль. |
Conditions perceived to be imposed from abroad will almost certainly fail. |
Условия, которые кажутся нанесёнными из заграницы, почти наверняка обречены на неудачу. |
Derived Key Token cannot derive key from the secret. |
Маркеру производного ключа не удается создать ключ на основе данных секрета. |
A star about 11.5 light-years from Earth. |
Звезда расположена на расстоянии 11500 световых лет от Земли. |
Two Lower Cretaceous dinosaurs from Mongolia. |
Два динозавра из нижнего мелового периода на территории Монголии. |
There should be a building where children can shelter from extreme weather. |
На территории садика должно располагаться сооружение, где дети могут укрыться от экстремальных погодных условий. |
Technicians shall be exempted from the nationality condition. |
На технических специалистов не распространяется требование о наличии гражданства Омана. |
Each incident occurred almost precisely 1,000 statute miles from the Pole. |
Каждая из этих катастроф происходила на расстоянии, точно в тысяче милях от полюса. |
The day after we returned from Indianapolis. |
На следующий день после того, как мы вернулись из Индианаполиса. |
Before they are discovered from their post. |
Пока они не обнаружили, что его нет на посту. |
It can locate two lobsters mating from 65 miles away. |
Оно может засечь двух омаров, спаривающихся на расстоянии в сотню километров. |
You come at me from all text... online. |
Вы обрушились на меня со всех сторон... в школе... через смс... онлайн. |
This will be viable and efficient only if it involves increased resources from multilateral financial institutions. |
Она будет жизнеспособной и эффективной лишь в том случае, если она будет опираться на более значительные ресурсы многосторонних финансовых учреждений. |