| Currently 95% of transport energy comes from petroleum. | В настоящее время 95 % энергии, потребляемой транспортом, приходится на нефть. |
| Trust me; I know from experience. | Поверьте мне, я познал это на собственном опыте. |
| He took electric guitar lessons from session guitarist Big Jim Sullivan. | В свободное время он брал уроки на электрогитаре у сессионного гитариста Биг Джима Салливана. |
| Admire the view across the historic centre from the stunning rooftop terrace. | Здесь Вы сможете любоваться видом на исторический центр города, открывающийся с потрясающей террасы на крыше. |
| Although divorced, De Sica never parted from his first family. | Несмотря на развод, Де Сика никогда не расставался со своей первой семьей. |
| The artificial turf differs from what is used in football fields. | Искусственный газон для финского бейсбола отличается от того, что используется на футбольных полях. |
| STMicroelectronics licenses the ARM Processor IP from ARM Holdings. | STMicroelectronics(ST) имеет лицензию на IP процессора ARM от ARM Holdings. |
| Fled from Frankfurt with only the clothes on their backs. | Сбежали из Франкфурта только с тем, что было на них надето. |
| Following political and economic pressure from Germany, most were later released. | Из-за последующего политического и экономического давления из Германии, большинство обвиняемых были отпущены на свободу. |
| Ella also reveals that only silence can save you from Mary Shaw. | Элла указывает на то, что только тишина может спасти Вас от Мэри Шоу. |
| It is now funded from advertising on its pages. | В настоящее время он финансируется за счёт рекламы на своих страницах. |
| This hotel is a 15-minute metro ride from central Copenhagen. | Этот отель находится в 15 минутах езды на метро от центра Копенгагена и Садов Тиволи. |
| He plays Stratocaster- and Telecaster-style guitars assembled from Warmoth parts. | Он играет на гитарах Stratocaster- и Telecaster-стиля, собранных от частей Warmoth. |
| Cannot read from the specified command buffer pointer. | Не удается прочитать данные из заданного указателя на буфер команд. |
| Brown took a sabbatical from professional racing between 2001-2005 to concentrate on Just Marketing International. | Браун взял отпуск от профессиональных гонок между 2001 и 2005, чтобы сосредоточиться на работе в Just Marketing International. |
| Most plants arrived by chance from Southeast Asia. | Большая часть растений попало на острова случайно из Юго-Восточной Азии. |
| Nixon ostentatiously looked at his watch, provoking laughter from the audience. | После её прихода, Никсон демонстративно посмотрел на свои часы, вызвав смех среди аудитории. |
| Diagonal cracking on the top floor indicated damage from torsional forces. | Диагональные трещины на верхнем этаже здания свидетельствовали о повреждениях, полученных в результате воздействия торсионных сил. |
| Everything on Brickwell we could salvage from evidence storage. | Все на Бриквелла, что нам удалось извлечь из хранилища улик. |
| Benefit from free wireless internet in throughout Hotel Krynica. | На территории всего отеля Krynica предоставляется бесплатный беспроводной доступ в Интернет. |
| I think she works from home or something. | Я думаю, что она работает на дому или что-то вроде того. |
| A utility to securely delete sensitive data from your computer. | Программа для безопасности, помогающая гарантированно избавиться от чувствительных данных на вашем компьютере. |
| They're just working from home. | Они просто работают дистанционно (на дому). |
| Because apparently, you never learn from your mistakes. | Потому что очевидно, что ты никогда не учишься на своих ошибках. |
| I see that from your badge. | Да, я вижу это на Вашем значке. |