Примеры в контексте "From - На"

Примеры: From - На
Both sides should refrain from actions that could pre-empt the permanent status negotiations. Обеим сторонам следует воздерживаться от действий, которые могли бы свести на нет переговоры о постоянном статусе.
It was aimed at supporting suitable female candidates from all political parties. Эта стратегия направлена на оказание поддержки соответствующим кандидатам из числа женщин, представляющих все политические партии.
Extrabudgetary resources and income from programme support Внебюджетные ресурсы и поступления в счет возмещения расходов на вспомогательное обслуживание по программам
Thus, both countries benefited from the falling import prices. Благодаря этому в обеих странах имело место снижение цен на импортные товары.
Those courses were bilingual and attracted participants from both French-speaking and English-speaking countries. Соответствующие курсы проводятся на двух языках, и в них участвуют как франкоговорящие, так и англоязычные страны.
Lebanon was awaiting material assistance from friendly countries in order to implement substitution programmes. Ливан выражает надежду на то, что дружественные страны окажут материальную помощь в целях осуществления программ по замещению культур.
Headquarters and field operations are funded entirely from general-purpose funds. Расходы по штаб-квартире и операциям на местах полностью финансируются за счет средств общего назначения.
The campaign extends from October 1996 to May 1997. Проведение кампании было намечено на период с октября 1996 года по май 1997 года.
A system of scholarships is available from primary up to university-level education. В стране существует система стипендий, предоставляемых как на уровне начального, так и высшего образования.
Mandates of various organizations emanating from recommendations of global conferences require additional resources. Мандаты различных организаций, сформулированные на основе рекомендаций глобальных конференций, обусловливают потребность в дополнительных ресурсах.
No nation or group of nations can claim immunity from such developments. Ни одна страна или группа стран не могут претендовать на полную защищенность от подобного рода событий.
Decrees issued under the State of Emergency Law are reportedly immune from judicial challenge. Сообщается, что распоряжения, издаваемые на основании Закона о чрезвычайном положении, не подлежат обжалованию в суде.
The unutilized balance of $14,200 resulted from revised requirements of UNPF audit costs. Неизрасходованный остаток средств в размере 14200 долл. США образовался в результате пересмотра ассигнований на покрытие расходов МСООН в связи с проверкой счетов.
None of these benchmarks can be seen in isolation from developments throughout Croatia. Ни одну из этих задач нельзя рассматривать в отрыве от событий, происходящих на всей территории Хорватии.
Despite strong protests from UNHCR and ICRC the practice continued. Несмотря на решительные протесты со стороны УВКБ и МККК, такая практика продолжается.
Its programming is drawn from Pale and Belgrade. Программа телестанции составляется на основе материалов, передаваемых из Пале и Белграда.
It could include redirecting possible savings from defense budgets to development. Они могли бы включать переориентацию средств, которые могут быть сэкономлены в военных бюджетах, на нужды развития.
It includes further long-term refugees returning to Rwanda from Burundi. К ним также относятся лица, являющиеся беженцами на протяжении длительного времени, которые возвращаются в Руанду из Бурунди.
Savings arose from lower than expected costs for personal service contracts. Экономия средств обусловлена тем, что расходы на индивидуальные услуги по контрактам были ниже, чем ожидалось.
Data are generated from year-end expenditure reports generated through Atlas. Данные содержатся в отчетах о расходах по состоянию на конец года, которые подготавливаются с помощью системы «Атлас».
We note that its efforts range from economic reconstruction to political reform and closer regional integration. Мы отмечаем, что усилия Организации направлены на многие сферы от экономического восстановления и проведения политической реформы до более тесной региональной интеграции.
Furthermore, requests from 10 African countries are at the preliminary or study stage. Кроме того, на начальном этапе и в стадии изучения находятся просьбы еще от десяти африканских стран.
Depreciation is directly available from national accounts data. Амортизация может быть рассчитана непосредственно на основе данных национальных счетов.
Another delegation noted that persons benefiting from complementary protection often only have short-term permits. Другая делегация отметила, что лица, которым предоставлена дополнительная защита, часто имеют лишь краткосрочное разрешение на жительство.
Forty-five responses to the questionnaires were received from the Americas. От стран Северной и Южной Америки было получено 45 ответов на вопросники.