Примеры в контексте "From - На"

Примеры: From - На
Solidarity is essential for mutual aid; supportive activity towards other people does not result from the expectation of reward, but rather from instinctive feelings of solidarity. Солидарность является жизненно важной для взаимопомощи; деятельность, направленная на поддержку других людей, должна проистекать не из ожидания награды, но из инстинктивного чувства солидарности.
Part of the Brandenburg troops were withdrawn from the island, leaving only 970 men from Brandenburg-Prussia on the island. Часть бранденбургских войск была выведена с острова, на острове остались только 970 солдат из Бранденбурга-Пруссии.
The last large wave of immigration came from the Soviet Union after 1988, in response to heavy political pressure from the U.S. government. Последняя большая волна иммиграции из Советского Союза началась после 1988 года, в ответ на политическое давление со стороны правительства США.
According to the order MESU N996 from 30.10.2009 in KHNURE the learning process was suspended from November 02, 2009 for three weeks. На выполнение приказа МОН Украины N996 от 30.10.2009 в ХНУРЭ приостановлен учебный процесс с 02.11.2009 г. на три недели.
The lake is separated from the residential areas in the north by a highway which prevents it from potential pollution. Озеро отделено от жилых районов на севере шоссе, которое защищает его от возможного загрязнения.
Although Singer rejects rights as a moral concept independent from his utilitarianism based on interests, he accepts rights as derived from utilitarian principles, particularly the principle of minimizing suffering. Хотя Сингер отрицает права как моральную концепцию, независимую от его утилитаризма, основанного на интересах, он принимает права, вытекающие из утилитарных принципов, в частности принципа минимизации страданий.
"Vlad the Impaler" was made available as a free download from the official website from 31 March to 3 April 2009. Песня «Vlad the Impaler» была доступна для свободного скачивания на офцициальном сайте группы с 31 марта по 3 апреля 2009 года.
Coat of arms is based on the historical coat of arms of the Serbian Vojvodina from the flag of Zemun National Guard from 1848. Герб основан на историческом гербе сербской Воеводины с флага Национальной гвардии Земуна образца 1848.
When the Federation condemned the Klingon attack on Cardassia, Gowron banished Federation citizens from Klingon space, recalled their ambassadors and withdrew from the Khitomer Accords. Когда Федерация осудила нападение клингонов на Кардассию, Гаурон изгнал граждан Федерации из клингонского пространства, отозвал их послов и вышел из Китомерских соглашений.
Direct representatives of the industry and various posts unions attend the CNT Congress with agreements from their own assemblies, independently from the local and regional levels. Непосредственные делегаты от отраслевых и межпрофессиональных профсоюзов приезжают на Конгресс НКТ с письменными поручениями от делегировавших их собраний, независимо от местного и регионального уровней.
Hokkaido can also be reached by ferry from Sendai, Niigata and some other cities, with the ferries from Tokyo dealing only in cargo. До Хоккайдо можно добраться также и на пароме из Сендая, Ниигаты и некоторых других городов, паромы из Токио перевозят только грузы.
He was renowned for his generosity, answering all pleas for help from poor Roman families with large cash gifts from his private revenues. Папа был известен своей щедростью, отвечал на все мольбы о помощи от бедных римских семей, и одаривал крупными денежными подарками из своих личных доходов.
Kangaroos come down from the mountain at night and eat grass from the nature strips in front of local houses. Кенгуру спускаются с горы по ночам, чтобы поесть траву на газонах перед домами.
The generation of electricity from solar energy is coming from 67 MW installed in 2011, (data as of the end of September). Выработка электроэнергии из энергии солнца составляет более 67 МВт, установленных в 2011 году (данные на конец сентября).
I'm not so sure how the world is going to respond from some of the things that I've heard from him. Я не уверен в том, как отреагирует мир на вещи, которые я слышал от него».
He concluded that the American traders made more money from selling slaves, rum, and gunpowder than they did from fur trading. Он предположил, что американские торговцы зарабатывали на продаже рабов, алкоголя и пороха больше денег, чем на продаже пушнины.
In the United States, the 13B was available from 1974 through 1978 and was then retired from sedans but continued in 1984-1985 RX-7 GSL-SE. В США двигатель 13B был доступен с 1974 по 1978 годы, затем перестал устанавливаться на седаны, но продолжал идти с RX-7 GSL-SE 1984-1985 годов.
Tropical cyclones can affect the state, either from the Gulf of Mexico or from an overland trajectory originating in the eastern Pacific Ocean. Тропический циклон может прийти на территорию штата либо с Мексиканского залива, либо по сухопутной траектории из восточной части Тихого океана.
He was initially expelled from the PhD program due to his inability to settle on a thesis topic, having switched from physics to mathematics, then to computers and artificial intelligence. Поначалу Блэка даже исключили из программы PhD в связи с тем, что он долго не мог определиться с выбором темы - он переключился с физики на математику, а затем на компьютеры и искусственный интеллект.
Rocky and Woomera - Two colts from Thowra's herd who foolishly follow Arrow when fleeing from a brumby hunt. Рокки и Вумера - двое жеребят из стада Тауры, которые следуют за Стрелой, когда бегут во время охоты на брамби.
2012 The Third World Children's Winners Games were conducted from 31 May to 2 June and gathered more than 350 young participants from 12 countries. С 31 мая по 2 июня состоялись III Всемирные детские игры победителей, на которые приехали уже более 350 юных спортсменов из 12 стран мира.
The exhibit covers the period from the beginning of the resistance movement against the Ottoman rule, until the declaration of independence from Yugoslavia on 8 September 1991. Экспозиция охватывает период от начала движения сопротивления против османского господства до провозглашения независимости от Югославии на референдуме 8 сентября 1991 года.
It was this band, minus Wakeman, that became known as The Spiders from Mars from the title of the next Bowie album. Именно эта группа, кроме Уэйкмана, стала известной как The Spiders from Mars на следующем альбоме Боуи.
The company is expected to benefit from import substitution driven by Moscow's ban on food imports from states that have imposed economic sanctions on Russia in 2014. Ожидается, что компания получит выгоду от новых возможностей по замещению импорта, возникших в результате запрета на импорт продовольствия из стран, которые ввели санкции против РФ в 2014 году.
The Ural Mountains, despite their insignificant height, block air from the west, from the European part of Russia. Уральские горы, несмотря на их незначительную высоту, преграждают путь массам воздуха, поступающим с запада, из европейской части России.