Примеры в контексте "From - На"

Примеры: From - На
In ancient times, it was on the crossroads of the trade routes from Sinope to the Euphrates and from the Persian Royal Road that extended from Sardis to Susa during the over 200 years of Achaemenid Persian rule. В древние времена он находился на перекрестке торговых путей от Синопы до Евфрата и с Персидской королевской дороги, которая простиралась от Сардиса до Сузы в течение более 200 лет персидского правления Ахеменидов.
It is different from almost all other mail reading systems in that, instead of a single program, it is made from several different programs which are designed to work from the command line provided by the shell on Unix-like operating systems. Он отличается от большинства других почтовых систем тем, что вместо одной программы, он состоит из нескольких разных программ, которые предназначены для работы из командной строки, предоставляемой оболочкой на Unix-подобных операционных системах.
A jury panel selected three artists and songs to qualify from the SRF/RTR selection, two from the RTS selection and one from the RSI selection. Панель жюри отобрало трёх кандидатов и песен на выход из выбора SRF/RTR, два от выбора RTS и один из выбора RSI.
It is located 8 km from Lecco, 30 km from Milan (easily reached by the SS36) and 80 km from the airport of Malpensa international. Он находится в 8 км от Лекко, 30 км от Милана (легко добраться на SS36) и 80 км от аэропорта Мальпенса международных.
A small force of about 80 Appenzellers started the attack from a hill over the valley, with about 300 soldiers from Schwyz and 200 from Glarus moving around the flanks of the army. Небольшое усилие около 80 Appenzellers начал атаку с холма на долину, около 300 солдат из Швиц и 200 от Гларус передвигаться флангах армии.
As a result, from 1923 to 1930 there was the resettlement from the first upper part to the second part, spaced from the first at a distance of 500-700 meters. В результате с 1923 по 1930 год произошло переселение из первой верхней части поселения на новое место - во вторую часть, отстоящую от первой на 500-700 м. Количество дворов на новом месте увеличилось с 32 до 45.
Three species are currently recognized: A. ferratus, the type species from Germany and Italy; A. crassicauda from Germany; and A. arcuatus from eastern North America. На сегодняшний день признано три вида: Aetosaurus ferratustypus, известен из Германии и Италии; Aetosaurus crassicauda из Германии; Aetosaurus arcuatus из восточной части Северной Америки.
The problem arises from the fact that many of the represented classic plays are adaptations to current Spanish from an original work's ancient language, so in those cases a collection of fees is required from the adapter. Проблема в этом случае возникает из-за того, что многие классические пьесы требуют адаптации на современный испанский язык с оригинального устаревшего языка, поэтому в этих случаях взимание платы требуется для адаптации произведения.
Between 1916 and 1920, of the 752 Gujaratis who applied to migrate to Fiji, 336 were from Surat, 296 from Navsari and 120 were from Kathiawar. Между 1916 и 1920 годами из 752 прибывших на Фиджи гуджаратцев, 336 были из Сурата, 296 из Навсари и 120 были из Катхиявара.
DC Universe Online received generally positive reviews from critics, having received 7/10 from IGN at initial launch and showing further improvement with 8/10 from IGN after its PlayStation 4 launch. DC Universe Online получила в целом положительные отзывы критиков, получив 7/10 от IGN при первоначальном запуске и продемонстрировав дальнейшее улучшение с 8/10 от IGN после запуска на PlayStation 4.
The contribution to r from common ancestors of 20 generations ago (corresponding to roughly 500 years in human genealogy, or the contribution from common descent from a medieval population) falls below one part-per-million. Вклад г от общих предков 20 поколений назад (что соответствует примерно 500 лет в человеческой генеалогии, или вклад с общим происхождением от средневекового населения) падает ниже одной части на миллион).
Apart from oil and gas companies of the republic it is open for communication of their colleagues from Saint Petersburg, Sakhalin, Tatarstan, Udmurtiya, Baku and other cities from Russia regions and the Baltics and CIS. Помимо нефтегазовых компаний республики, на форуме могут общаться их коллеги из Санкт-Петербурга, Сахалина, Татарстана, Удмуртии, Баку и других городов, регионов России и стран ближнего зарубежья.
The project experienced serious setbacks from the crises arising from the non-convertibility of the US dollar into gold in August 1971 (i.e., the collapse of the Bretton Woods System) and from rising oil prices in 1972. Однако проект испытал серьезные неудачи из-за кризисов, последовавших в результате неконвертируемости доллара США в золото в августе 1971 года (крах Бреттон-Вудской системы) и роста цен на нефть в 1972 году.
Next, from 1948 to 1949, he studied in the New School for Social Research, from 1949 to 1950 at the Imperial College of Tropical Agriculture in Trinidad, and from 1950 at Louisiana State University. В 1948-1949 гг. учился в Новой школе социальных исследований, в 1949-1950 гг. - в Имперском колледже тропического сельского хозяйства на Тринидаде, с 1950 года - в Университете штата Луизиана.
Le Clerc and Sores had set out from France in 1553 with three royal ships and a number of privateers under commission from Francis I of France who was envious of the riches returning to Spain from the New World. Ле Клерк и Сор отправились из Франции в 1553 году на трёх королевских судах и многими каперами под покровительством Франциска I, короля Франции, который завидовал богатству, которое приходило в Испанию из Нового Света.
In the fourth quarter of 2018, 75% of the company's revenues were from credit cards, 14% was from consumer banking, and 11% was from commercial banking. В 2015 году 62% доходов компании приходилось на кредитные карты, 28% приходилось на потребительские банковские услуги и 10% - на коммерческие банки.
Forty percent of building costs were taken from the proceeds of the Vienna Housing Tax, the rest from the proceeds of the Vienna Luxury Tax and from federal funds. 40 % расходов на строительство были взяты из доходов от венского жилищного налога, остальное - от доходов от венского налог на роскошь и из федеральных средств.
In September 1996, he returned on Europe 2 to host La Matinale from 8 am to 9:30 am, then from 7:30 am to 9 am from 1997. В сентябре 1996 года он вернулся на Europe 2, чтобы вести «La Matinale» с 8 утра до 9:30 утра, а затем с 7:30 до 9:00 с 1997 года.
On the boat back from Svalbard, Ekholm learned from the chief engineer of the hydrogen plant the explanation of some anomalies he had noticed in his measurements: Andrée had from time to time secretly ordered extra topping-up of the hydrogen in the balloon. Уже на корабле, идущем со Шпицбергена, Экхольм получил от главного инженера водородной фабрики объяснение некоторых аномалий, которые он заметил в своих измерениях: Андре время от времени тайно заказывал дополнительную дозаправку воздушного шара водородом.
Superman and J'onn J'onnz travel to Mars to stop them from escaping; but this has been yet another diversion from Brainiac who, anticipating their success, took the opportunity to steal vital equipment from the White Martians. Супермен и Джонн Йонзз отправляются на Марс, чтобы помешать им сбежать; но это было еще одним отвлечением от Брейниака, который, ожидая их успеха, воспользовался возможностью, чтобы украсть жизненно важное оборудование у белых марсиан.
After serving in administrative positions from 1931 to 1933, he assumed command of the heavy cruiser Takao from 1933 to 1934, and the battleship Yamashiro from 1934 to 1935. После службы на административных должностях с 1931 по 1933 год он принял на себя командование тяжелым крейсером «Такао» с 1933 по 1934 год, и линкором «Ямасиро» с 1934 по 1935 год.
Typically, after a system has stabilized ammonia levels range from 0.25 to 2.0 ppm; nitrite levels range from 0.25 to 1 ppm, and nitrate levels range from 2 to 150 ppm. Как правило, после того как система стабилизирует уровень аммиака в диапазоне от 0,25 до 2,0 частей на миллион, нитриты стабилизируются в диапазоне от 0,25 до 1 части на миллион, а содержание нитратов в диапазоне от 2 до 150 частей на миллион.
In subsequent years land from other hero cities, including Star City (from the monument to Yuri Gagarin), and from the other historical places was added to the Alley. В последующие годы на аллею бессмертия была привезена земля из городов-героев, из Звездного городка (от памятника Ю. А. Гагарину), из других героических мест.
But, this time, an awakened citizenry was not inclined to readily accept that political leadership could be passed on so easily from father to daughter, from wife to husband, from father to son. Однако на этот раз растревоженное население не было склонно с готовностью признать, что политическое руководство с такой легкостью может передаваться от отца к дочери, от жены к мужу, от отца к сыну.
At 7,500 light-years from the star it is unlikely to directly affect terrestrial lifeforms, as they will be protected from gamma rays by the atmosphere and from some other cosmic rays by the magnetosphere. На расстоянии в 7500 световых лет от звезды взрыв вряд ли непосредственно повлияет на земные формы жизни, поскольку они будут защищены от гамма-лучей атмосферой, а от некоторых других космических лучей - магнитосферой.